英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美食从天而降》精讲 02

时间:2021-03-18 08:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

My name is Flint Lockwood. 我叫Flint Lockwood

And I was about to invent a machine... 我正准备发明个机器

...that turns water... 它能把白水...

...into food. 变成美食

Steve, my best friend and trusted colleague. Steve,我的最佳好友兼最可信赖拍档

Steve. Steve

Can I count on your help? 你会祝我一臂之力么?

Can. 能

I knew I could. 我就知道

Button, on. Memory, activate1. 按钮,按下 存储器,激活

Blueprints2, awesome3. Begin nano-mutation. 蓝图,超棒。开始纳米级转变

Radiation matrix, secure. 辐射基体,没问题

Computer, boot. 计算机,启动

Coolness enhancement, complete. 冷却强化系统,完成

Engage coffee break. 开始咖啡时间

Networking power grid4. 接通高压电源网路

Beginning conversion5 of water... 开始转换水成为...

...into food. ...美食

Hydrating protein matrix. 碳水蛋白质基体

Calibrating6 flavor panel. 校准风味控制盘

Priming chow plopper. 准备落物口

Uploading cool machine voice. 上传超酷机器配音

Cheeseburger. 奶酪汉堡

Everyone is going to love this. 它会成为大众情人的

Sorry, Dad. 抱歉,老爸

Flint! Flint!

Steve, keep working. Steve, 坚守岗位

Scanning hand. 扫描手型

That's a really weird7 dude. 那人是个怪胎

Re-energizing tower unit. 给实验塔恢复供电

Jeez. See you, Dad. 呀,再见,老爸

Flint. Flint!

Don't you think it's time to give up this inventing thing, get a real job? 难道你不觉得应该放弃所谓的发明,而是去找个真正的工作吗?

No, why? 不觉得啊,怎么了?

Well, all your technology stuff, it just ends in disaster. 所有这些科技发明最终都以灾难收尾

The ratbirds, yes, they escaped and bred at a surprising rate. 那些老鼠鸟,它们跑了并作为种诡异的老鼠开始繁殖

But I took care of that problem and disposed of them. 但我研究了这个问题并解决了啊

Billy, just play dead. Billy. 装死就行了

Flint, you don't keep throwing your net where there aren't any fish. Flint. 你这是猴子捞月亮

—What? —I want you to work full-time8... - 啥?——我希望你能在钓具店

—... at the tackle shop. —The tackle shop? Dad, no. ——干全职。——钓具店?老爸,我不要

Tackle is a good career. 卖钓具是个好行当

Please, I'm so close with this one. 求你了,我已经胜利在望了

I just have to hook it up to the power station and give it power and it'll work. 只要连上发电站通上电就搞定了

And then you could sell food in the shop... 然后你就能在在这个店里卖食物...

... and then everyone won't have to eat sardines10 anymore. 那样所有人都不用再吃沙丁鱼了

It is going to be so awesome. 帅死了

I'm sorry, son. 不好意思,儿子

Dad, I know I can do this. 老爸,我知道我能胜任的

No more inventing. 不准再发明

And Mom did too. 妈妈也这么认为

It had been almost 10 years since Mom died... 妈妈去世快十年了

... and Dad still didn't understand me like she did. 但老爸还是无法像妈妈那样理解我

Come on. Let's open the shop. 过来,开店了

Tim and Son Sardine9 Bait and Tackle. Tim父子沙丁鱼钓具店感觉怎样?

You feeling it?

Look out, Baby Brent! 当心,小Brent!

Baby Brent Sardines. 小Brent牌沙丁鱼

Hand-packed in Swallow Falls. Swallow Falls店手工包装

As your mayor, I know it's time to put our sardine-canning past behind us... 作为你们的镇长,我知道现在是时候 忘记你们面前的沙丁鱼罐头

... and look to the future. 展望未来了

Sardine tourism! 沙丁鱼旅游业!

That's why, without consulting anyone... 这就是我为什么没有与人讨论过

... I spent the entire town budget on the thing that is under this tarp... 就把镇子的所有预算花在我今天中午

... which I will be unveiling today... 会揭开的

... at noon. 在这帆布下的东西

Featuring a live appearance by Baby Brent himself. 会由小Brent自己现场呈现

What is up, everybody? 大家觉得怎么样呢?

—Hey. —Hey, it's Baby Brent. ——嘿!——那是小Brent。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
2 blueprints 79424f10e1e5af9aef7f20cca92465bc     
n.蓝图,设计图( blueprint的名词复数 )
参考例句:
  • Have the blueprints been worked out? 蓝图搞好了吗? 来自《现代汉英综合大词典》
  • BluePrints description of a distributed component of the system design and best practice guidelines. BluePrints描述了一个分布式组件体系的最佳练习和设计指导方针。 来自互联网
3 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
4 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
5 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
6 calibrating d6e305f27560127320d39d1b9d809678     
v.校准( calibrate的现在分词 );使标准化;使合标准;测量(枪的)口径
参考例句:
  • The value of the threshold strain is determined by calibrating the coating. 阈值应变的数值是靠对涂层进行标定测出来的。 来自辞典例句
  • Dewpoint hygrometers provide an absolute measurement of humidity and therefore are essentially self-calibrating. 露点湿度计可提供湿度的绝对量测值,因此它基本上是自动标定的。 来自辞典例句
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
8 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
9 sardine JYSxK     
n.[C]沙丁鱼
参考例句:
  • Every bus arrives and leaves packed as fully as a sardine tin.每辆开来和开走的公共汽车都塞得像沙丁鱼罐头一样拥挤。
  • As we chatted,a brightly painted sardine boat dropped anchor.我们正在聊着,只见一条颜色鲜艳的捕捞沙丁鱼的船抛了锚。
10 sardines sardines     
n. 沙丁鱼
参考例句:
  • The young of some kinds of herring are canned as sardines. 有些种类的鲱鱼幼鱼可制成罐头。
  • Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins. 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美食从天而降  电影
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴