英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:奥巴马总统督促穆巴拉克进行改革

时间:2020-09-30 09:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Less than hour after Egyptian President Hosni Mubarak took to the airwaves and asked his country's government to resign, US President Barack Obama made a statement from the White House -- calling on Mubarak to allow peaceful dissent1 on the streets of Egypt.

在埃及总统Hosni Mubarak在电视上发表声明,要求其政府解散,此事发生不到一个小时,美国总统奥巴马在白宫发表了一份声音:呼吁Mubarak 允许埃及街头的人们表达异议。

"I also call upon the Egyptian government to reverse the actions that they've taken to interfere2 with access to the Internet, to cell phone service, and to social networks that do so much to connect people in the 21st Century. At the same time, those protesting in the streets have the responsibility to express themselves peacefully."

我也呼吁埃及政府彻底改变他们妨碍互联网,手机服务和社会交际网等联系21世纪的人们的行为。同时,那些在街头的示威有责任以和平方式来表达他们的想法。

Obama also shared the contents of a phone conversation he had with Mubarak -- four days after the nationwide protests began. "When President Mubarak addressed the Egyptian people tonight, he pledged a better democracy and greater economic opportunity. I just spoke3 to him after his speech. And I told him he has a responsibility to give meaning to those words, to take concrete steps and actions that deliver on that promise."

奥巴马还透漏了在埃及全国示威开始4天后,他和Mubarak的通话内容。“当Mubarak总统今晚向全国人民演讲时,我在他演讲后直接和他通化。我告诉他他有责任兑现其承诺,要采取实际行动和步骤来实现其诺言。

Obama's remarks come as cities across Egypt are under curfew, which tens of thousands of demonstrators have largely ignored.

奥巴马发表声明的时候,埃及大部分城市都处于宵禁中,上万的示威者并未关注他的发言。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dissent ytaxU     
n./v.不同意,持异议
参考例句:
  • It is too late now to make any dissent.现在提出异议太晚了。
  • He felt her shoulders gave a wriggle of dissent.他感到她的肩膀因为不同意而动了一下。
2 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴