-
(单词翻译:双击或拖选)
Less than hour after Egyptian President Hosni Mubarak took to the airwaves and asked his country's government to resign, US President Barack Obama made a statement from the White House -- calling on Mubarak to allow peaceful dissent1 on the streets of Egypt.
在埃及总统Hosni Mubarak在电视上发表声明,要求其政府解散,此事发生不到一个小时,美国总统奥巴马在白宫发表了一份声音:呼吁Mubarak 允许埃及街头的人们表达异议。
"I also call upon the Egyptian government to reverse the actions that they've taken to interfere2 with access to the Internet, to cell phone service, and to social networks that do so much to connect people in the 21st Century. At the same time, those protesting in the streets have the responsibility to express themselves peacefully."
我也呼吁埃及政府彻底改变他们妨碍互联网,手机服务和社会交际网等联系21世纪的人们的行为。同时,那些在街头的示威有责任以和平方式来表达他们的想法。
Obama also shared the contents of a phone conversation he had with Mubarak -- four days after the nationwide protests began. "When President Mubarak addressed the Egyptian people tonight, he pledged a better democracy and greater economic opportunity. I just spoke3 to him after his speech. And I told him he has a responsibility to give meaning to those words, to take concrete steps and actions that deliver on that promise."
奥巴马还透漏了在埃及全国示威开始4天后,他和Mubarak的通话内容。“当Mubarak总统今晚向全国人民演讲时,我在他演讲后直接和他通化。我告诉他他有责任兑现其承诺,要采取实际行动和步骤来实现其诺言。
Obama's remarks come as cities across Egypt are under curfew, which tens of thousands of demonstrators have largely ignored.
奥巴马发表声明的时候,埃及大部分城市都处于宵禁中,上万的示威者并未关注他的发言。
1 dissent | |
n./v.不同意,持异议 | |
参考例句: |
|
|
2 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|