-
(单词翻译:双击或拖选)
小飞侠科比 精彩访谈回顾
科比是NBA现役最好的得分手,突破、投篮、罚球、三分他都驾轻就熟,在进攻端堪称完美无缺,单场81分的个人纪录就有力的证明了这一点。除了疯狂的得分外,科比的组织能力也很突出,常担任球队进攻的第一发起人。另外科比还是联盟中最好的防守人之一,一对一防守非常具有压迫性。
除了麦蒂之外,还有活塞的汉密尔顿,自高中起他们就认识,是多年的好兄弟。科比和皮尔斯的关系也很好。另外,科比和“万人迷”贝克汉姆也是好朋友。和巴萨的梅西也不错。
Hey Kobe Bryant. You and the Lakers just won the NBA title, Your fourth ring. What are you gonna do now? I’m going to Disney land. They are close to a hundred thousand fan showed up celebrating for Lakers’ title. NO.24 cheerleader Mikey Mouse.
You never know who you are running into at Disney land. Kobe Bryant.How cool is it to be you right now.
There is awesome1. This is awesome. I mean in the heavy place on earth. You know you have just won the championship a bunch2 of Lakers’ fan here. This is great Mikey right.
Goofy.
You know I’m happy now.
The parade3 Wednesday why was that so off the hook4 compared to the Lakers' parades5 of the past.
Well you know I think there is just so much energy you know. Cause we had down top 7 years so now you feel like the city is where you were brought and everybody did a fantastic job. That’s going to cost 95000 the way you force as we walk in I mean that’s just special.
Is it fair to say you played with chip on your should this playoffs?
Yeah you know I played with extra motivation you know because we had all motivation to win the last season then it comes up short. You see you’ll have summer to think about that. That’s kinda of,with you and so we played with chip on our should from the begin of the season as always it is.
1 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|
2 bunch | |
n.串,束;群,帮 | |
参考例句: |
|
|
3 parade | |
n.游行,炫耀,阅兵,检阅,阅兵场;v.游行,炫耀,夸耀,(使)列队行进 | |
参考例句: |
|
|
4 hook | |
vt.钩住;n.钩子,钩状物 | |
参考例句: |
|
|
5 parades | |
n.(部队的)检阅( parade的名词复数 )v.(使)集合接受检阅( parade的第三人称单数 );游行,列队行进;展示,炫耀 | |
参考例句: |
|
|