-
(单词翻译:双击或拖选)
Eee-Eee found5 it up in a tree where another squirrel6 was living7 in it.Eee-Eee told the squirrel to get out of my spacesuit.
I was happy to wear the spacesuit.Hoo-Woo took8 me to the door where I first came9 in.
Hoo-Woo made10 his noise:'Hoo-woo!'as4 I opened the door.He was sad that I was going11.
I said12,'I'm coming back,'and I went out to my spaceship.
I got13 in and said,'Take me home.'
The stars changed suddenly14.I saw15 my world in space,all green and beautiful.A few16 minutes later17 the spaceship landed19 and I was home.
My father ran20 from the house shouting,'Hummy!'
My mother was angry with me.'I didn't know if you were dead23 or alive24!'she cried.'It's been a week!'
A week!It felt like months to me.
'I've got some very exciting news25 for you,'I said.
'OK,'my mother said.'Let's sit in the theat and talk there.Oh yes,'she said to my father,'why don't you go to the house and bring us something to drink?'
Strange26.Robots usually bring the drinks.But I just thought27 my mother wanted to be specially28 nice to me.
I told my mother what had29 happened.When my father came with drinks,I told my story anain.
Telling my story,I looked at the green fields30 of wheat31 moving in the wind.The wheat went on for thousands of miles,looking just the same everywhere.
How different it was in the Star Zoo!Every time you turned your head, you saw something new.That had frightened32 me at first but now I thought the Star Zoo was wonderful.
I explained33 that feeling34 to my parents.
'Yes,yes,Hummy,'my mother said,looking quickly at my father.
I saw a spaceship land18 near the house.'Who's coming?'I asked.
My mother and father looked at each other.Then I knew.
'It's Buff,isn't it?'I said.'You called him when you were getting the drinks!'I said to my father.I was really angry.'How could35 you?Wait!You don't believe me,do you?'
'Your head is full of dreams36, Hummy,'my father said.'You must be married37 to Buff,but only for a year.Then you can get married to someone38 you like.'
I jumped up.'I hate39 you!Why did22 I come back?Why didn't I go straight40 to the Star Council41?'
Buff walked up to us.'Hello again,Kate,'he said.'I still remember the first name you told me.'
I had an idea.'Listen to what happened to me,'I said,and Itold my story a third time.
Buff laughed.' What a story!You can tell me stories like that every night.'
'So you don't believe me?'I smiled.
He just laughed.
'OK,Buff,'I said.'Come with me.I'll show you the Star Zoo.If it's only a story, I'll marry42 you. I'll even43 get married for five years if you want.OK?'
'Why not?'Buff said.'I'll bring a robot to see what's really there.Robots never lie2.'
Buff borrowed44 one of our family robots and we took off45.My father watched us go with a worried46 face.
It was black in the empty space far between stars and we couldn't see anything.Buff was surprised47 when we landed onthe Star Zoo.
We put on spacesuits and went out.Buff looked at the door,very surprised. We went in.
After we went through the second door,Buff stood48 without moving and he looked at the trees and didn't say anything. The robot closed49 the door behind us.
Hoo-Woo ran out of the trees to meet me. I was happy to see him and happy to be back in the Star Zoo again. I wasn't afraid at all.
I looked round at Buff and my heart50 stopped.Buff's face was full of hate and he was holding a laser51 gun52.The gun was pointing at Hoo-Woo.
6 他们不相信我
我的太空服哪儿去啦?
“噫噫”在一棵树上找到了它,另一只松鼠住在里面。“噫噫”叫那只松鼠从我的太空服里出来。
穿上太空服我很高兴。“呼呜”把我带到起初我进来的门那儿。
我开门的时候,呼呜叫了一声:“呼——呜!”。我要走了,它有些难过。
我说:“我会回来的。”然后就出去回到了我的飞船上。
我进了飞船,说道:“带我回家。”
星星突然变了。我看见我的星球在太空中,全是绿色,很美。几分钟后飞船着陆,我回到了家。
爸爸从房子里跑出来,喊道:“蜂儿!”
我亲了爸爸。
妈妈在生我的气。“我不知道你是死是活!”她大声说,“整整一个星期!”
一个星期!我觉得象是好几个月了。
“我给你们带来一个非常令人激动的消息,”我说。
“好,”妈妈说,“我们到麦田里坐下谈谈。哦,对了,”她对爸爸说,“你能不能到房子里给我们拿点喝的?”
奇怪,一般是机器人拿饮料的。但我只以为妈妈是想对我特别地好些。
我把所发生的事情跟妈妈说了。爸爸把饮料拿来后,我又把事情说了一遍。
我一边讲着我的经历,一边看着绿油油的麦田在风中摇曳。麦田绵延数千英里,哪儿看上去都一个样。
星际动物园里就截然不同!每当你转过头,就能看到新的东西。一开始,还把我吓了一跳,可现在我觉得星际动物园真棒。
我把我的感觉向父母说了。
“好了,好了,蜂儿,”妈妈说,并很快地瞥了爸爸一眼。
我看到有一只飞船降落在房子旁边。“谁来了?”我问道。
妈妈和爸爸对视了一眼。我马上就明白了。
“是牛子,对不对?”我说,“你拿饮料的时候给他打电话了!”我对爸爸说。我真的生气了。“你怎么能这样?等一等!你们不相信我,是吗?”
“你的脑子里充满梦想,蜂儿。”爸爸说,“你得嫁给牛子,不过是一年的事。然后你可以嫁给一个你喜欢的人。”
我跳了起来。“我恨你们!我为什么要回来?我为什么不直接去星际理事会?”
牛子朝我们走来。“又见面了,虫子。”他说,“我还记得你第一次告诉我的名字。”
我想出了个主意。“你听听我都经历了些什么。”我说。接着,我又把事情讲了一遍。
牛子笑了。“好一个故事!你每天晚上都可以给我讲这样的故事。”
“这么说你不相信我?”我笑道。
他只是笑。
“好,牛子,”我说,“跟我来。我带你去看星际动物园。如果是假的,我就嫁给你。如果你愿意,我可以嫁给你五年。行吗?”
“有什么不好?”牛子说,“我要带一个机器人去看看到底是怎么回事儿。机器人从不撒谎。”
牛子带上我家的一个机器人,我们就起飞了。我爸爸面露愁容地看着我们走了。
星星之间的茫茫太空一片漆黑,我们什么也看不见。我们星际动物园着陆时牛子很吃惊。
我们穿上太空服到了外面。牛子看着那扇门,惊讶万分。我们走了进去。
我们穿过第二道门,牛子一动不动地站住了,他看着那些树,没有说话。机器人在后面把门关上。
“呼呜”从树林里跑出来迎接我。我很高兴看到它,也很高兴又回到星际动物园。我一点都不怕。
我回头去看牛子,我的心差点儿停止了跳动。牛子满脸憎恶,他手里拿着一支激光枪。枪是对准“呼鸣”的。
1 believe | |
v.相信;认为 | |
参考例句: |
|
|
2 lie | |
n.谎话;谎言;vi.躺;平放;展现;展开;位于;vt.说谎;躺 | |
参考例句: |
|
|
3 was | |
v.(is,am的过去式)是,在 | |
参考例句: |
|
|
4 as | |
conj.按照;如同 | |
参考例句: |
|
|
5 found | |
v.建立,创立,创办;vbl.(find的过去分词)找到 | |
参考例句: |
|
|
6 squirrel | |
n.松鼠,松鼠的毛皮;vt.贮藏以备用 | |
参考例句: |
|
|
7 living | |
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计 | |
参考例句: |
|
|
8 took | |
vt.带,载(take的过去式) | |
参考例句: |
|
|
9 came | |
v.动词come的过去式 | |
参考例句: |
|
|
10 made | |
v.make的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
11 going | |
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
12 said | |
v.动词say的过去式、过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 got | |
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|
14 suddenly | |
adv.突然,忽然 | |
参考例句: |
|
|
15 saw | |
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯 | |
参考例句: |
|
|
16 few | |
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的 | |
参考例句: |
|
|
17 later | |
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的 | |
参考例句: |
|
|
18 land | |
n.陆地,国土,土地;v.登陆,登岸,卸货 | |
参考例句: |
|
|
19 landed | |
adj.拥有大量土地的v.(使)登岸( land的过去式和过去分词 );降临;使陷于(困境);使不得不应付 | |
参考例句: |
|
|
20 ran | |
vbl.run的过去式 | |
参考例句: |
|
|
21 kissed | |
v.吻( kiss的过去式和过去分词 );轻拂,轻触 | |
参考例句: |
|
|
22 did | |
v.动词do的过去式 | |
参考例句: |
|
|
23 dead | |
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
24 alive | |
adj.活着的 | |
参考例句: |
|
|
25 news | |
n.新闻,消息 | |
参考例句: |
|
|
26 strange | |
adj.奇怪的;古怪的 | |
参考例句: |
|
|
27 thought | |
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
28 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
29 had | |
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有 | |
参考例句: |
|
|
30 fields | |
n.田( field的名词复数 );(作某种用途的)场地;(学习或研究的)领域;运动场 | |
参考例句: |
|
|
31 wheat | |
n.小麦 | |
参考例句: |
|
|
32 frightened | |
adj.受惊的,受恐吓的 | |
参考例句: |
|
|
33 explained | |
v.讲解,解释( explain的过去式和过去分词 );说明…的原因,辩解;说明,解释,辩解 | |
参考例句: |
|
|
34 feeling | |
n.感觉,知觉,感情 | |
参考例句: |
|
|
35 could | |
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以 | |
参考例句: |
|
|
36 dreams | |
n.梦( dream的名词复数 );出神;梦幻状态;抱负v.做梦,向往( dream的第三人称单数 );想到,料到;[常用于疑问句或否定句]考虑到,想到,料到;虚度(光阴),(在空想中)度过(时间),迷迷糊糊地度过(与 away,out 连用) | |
参考例句: |
|
|
37 married | |
adj.已婚的;与…结婚的 | |
参考例句: |
|
|
38 someone | |
pron.某人,有人 | |
参考例句: |
|
|
39 hate | |
n.憎恨,厌恶,厌恶的人或事;vt.憎恨,不愿;vi.表示憎恨 | |
参考例句: |
|
|
40 straight | |
adv.一直;直接;adj.直的,笔直的;正值的 | |
参考例句: |
|
|
41 council | |
n.理事会,委员会,议事机构 | |
参考例句: |
|
|
42 marry | |
v.嫁;娶;与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
43 even | |
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当 | |
参考例句: |
|
|
44 borrowed | |
adj.借来的 | |
参考例句: |
|
|
45 off | |
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外 | |
参考例句: |
|
|
46 worried | |
adj.烦恼的,为难的,焦虑的 | |
参考例句: |
|
|
47 surprised | |
adj.感到惊讶的,感到惊奇的 | |
参考例句: |
|
|
48 stood | |
vbl.stand的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
49 closed | |
adj.关闭的;封闭的 | |
参考例句: |
|
|
50 heart | |
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励 | |
参考例句: |
|
|
51 laser | |
n.激光 | |
参考例句: |
|
|
52 gun | |
n.炮;枪 | |
参考例句: |
|
|