英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:黑骏马 13 My last home

时间:2012-04-16 08:34来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  13 My last home

  I was sold to a farmer at the horse fair,but it was his young grandson who persuaded him to buy me.

  The two of them walked past me and,seeing kindness in the farmer's face, I lifted my head, put my ears forward and tried to look my best.

  The farmer stopped and looked at me.'There's a horse,Willie, that has known1 better days,'he said.

  'Poor thing!'said the boy.'Do you think he was ever a car-riage horse,grandfather?'

  'Oh,yes,' said the farmer.'Look at his fine head and the shape of his neck and shoulder.'He reached out a hand and patted2 me on the neck.I put out my nose in answer to his kindness,and the boy gently put his hand against my face.

  'Look how well he understands kindness,'said the boy.'Won't you buy him,and make him young and strong again?'

  The man who was selling me said,'The boy can recognize a good horse,sir.This one isn't old,just tired and thin from too much work.In six months,he'll be fine.'

  Five pounds changed hands and,soon after,I was taken to my new home.The farmer gave orders for me to have hay3 and oats every night and morning,and I was let out into a large field in the daytime.Willie,the young boy,was responsible4 for me, and he came to see me every day, bringing carrots or apples.

  During that winter,the rest,the good food,the soft grass and gentle running and trotting5 all helped to make me feel quite young again.When the spring came,the farmer tried me with a carriage, and I did the work quite easily.

  'He's growing young,Willie,' he said.'We'll give him some gentle work and look for a good home for him.'

  * * *

  One day during this summer,the groom6 cleaned and dressed me with special care,and Willie seemed half-worried and half-excited as he got into the carriage with his grandfather.

  'I hope the ladies like him,'said the farmer.

  A kilometre or two beyond the village,we came to a pretty house,and Willie went to knock on the door.He asked if Miss Blomefield and Miss Ellen were at home.They were,and Willie stayed with me while the farmer went into the house.He came back about ten minutes later with three ladies.They seemed to like me, but one of them, worried by my knees, won-dered if I was safe.

  'It's true his knees were broken once,'said the farmer,'but we don't know why he fell.It was probably a careless driver,and not the horse's fault at all. He seems very safe to me.If you like him,you can try him for a few weeks,'he went on.'Then your driver will see what he thinks of him.'

  One of the three ladies—a tall, white-faced lady, who held the arm of a younger woman—said,'You have always given us good advice about our horses, so we accept your offer to try him.'

  The next morning, a young man came for me.He looked pleased until he saw my knees, then he said,'I'm surprised you suggested this horse to my ladies.'

  'You're only taking him to try him,' said the farmer.'If he's not as safe as any horse you ever drove7, send him back,young man.'

  I was taken to a comfortable stable8, given some food, then left to myself

  The next day, the groom was cleaning my face when he said,'That's just like the star that Black Beauty had on his forehead.I wonder where he is now.'He looked more closely9 at me.'White star on the forehead,one white foot—and a lit-tle white place on his back!It must be Black Beauty!Beauty!Do you know me?I'm little Joe Green,who almost killed yon!'And he began patting10 me all over my back.

  I could not say I remembered him,as he was now a fine young man with a black moustache11 and a deep voice.But I was sure he knew me, and that he was Joe Green, and I was very glad.I put my nose up to him and tried to say that we were friends.I never saw a man so pleased.

  That afternoon, I was harnessed12 to a carriage for Miss Ellen to try me.Joe Green went with her and told her that he was sure I was Mr Gordon's old Black Beauty.

  'I shall write to Mrs Gordon and tell her that her favourite horse has come to us,'said Miss Ellen.'How pleased she will be!'

  I have now lived in this happy place a whole year.Joe is the best and kindest of grooms13.My work is easy and pleasant,and I feel my strength coming back again.

  The ladies have promised that they will never sell me, and so I have nothing to fear;and here my story ends.My troubles are all over,and I am at home;and often,before I am quite awake,I dream I am still in the field at Birtwick,standing with my old friends under the apple trees.

  13 我最后的家

  我在马市上被卖给了一个农夫,不过是他的小孙子说服他买我的。

  他们两个从我身边走过。看到农夫脸上的善意,我抬起头,把耳朵竖起来,尽量使自己看上去好看一点。

  农夫停下脚看着我。“这儿有一匹马,威利,他有过好日子,”他说。

  “可怜的马!”男孩说。“你是说他曾是一匹拉马车的马吗,爷爷?”

  “哦,是啊,”农夫说。“看他优美的头部和他脖子、肩膀的线条。”他伸手拍拍我的脖子。我伸过鼻子回应他的好意,男孩把他的手轻轻地放在我的脸上。

  “看他多能理解别人的好意,”男孩说。“你为什么不买了他,让他重新年轻、强壮起来呢?”

  卖我的人开口了:“这孩子识货,先生。这马不老,只是干活太多,才这么又累又瘦。6个月后他就会好的。”

  5英镑过了手,很快我就被带回了新的家。农夫让我每天早晚吃草和燕麦,白天准我出去到大片田野中。威利,那男孩子,对我很负责。他每天来看我,给我带来胡萝卜或苹果。

  冬天里,休息和良好的食物;柔软的草和轻快的小跑都令我重新感到年轻。春天来到的时候,农夫试着让我拉车,我干得相当轻松。

  “他越来越年轻了,威利,”他说,“我们会给他些轻活干干,再为他找个好去处。”

  * * *

  夏季里的一天,马夫仔细地给我清洗过,又给我打扮了,威利看上去半喜半忧,和爷爷一起坐进马车。

  “我希望小姐们喜欢他,”农夫说。

  出村一两公里,我们来到了一栋美丽的房子前面,威利上前去敲门。他问布劳姆菲尔德小姐和爱伦小姐是否在家。她们在,农夫就进了屋子,威利则和我呆在一起。10分钟后农夫回来了,还带着3位小姐。她们看上去很喜欢我,可其中的一个有些担心我的膝盖,拿不准我是否安全。

  “他的膝盖确实摔坏过一次,”农夫说,“我们也不知道他是怎么摔的。可能是个粗心的车夫,而根本不是这马的过错。在我看来,他非常安全。如果你们喜欢他,可以试几个星期,”他继续道,“那样你们的车夫就能知道他怎么样了。”

  3位小姐之一——一位高高的、脸色白白的小姐——挽着另一位小姐的胳膊说:“你以往总是对我们的马提出好建议,所以我们就接受你的提议试试他吧。”第二天一早,一个年轻人来了。他看上去很愉快,但看到我的膝盖时,他不太高兴,说:“我真惊讶你推荐这匹马给我的小姐们。”

  “你就试试他好了,”农夫说,“如果他不如你驾驭过的其他马安全,就退给我,年轻人。”

  我被带到了一个舒适的马厩,吃了点东西,然后就自己呆着。

  第二天,马夫给我洗着脸,说:“他前额上的星记真像黑骏马。也不知他现在在哪儿。”他更仔细地看看我。“前额上的白星,一只白蹄——背上的一小块白!一定是黑骏马!黑骏马!你还认识我吗?我是小乔·格林,差点儿让你送命的那个!”他开始拍我的后背。

  我没法儿说我想起了他,因为他现在是个有着黑胡子和深沉嗓音的英俊的小伙子啦。但我肯定他认识我,那么他就是乔·格林。我非常高兴。我向他抬起鼻子,想说我们是朋友。我还没见过有谁这么高兴过。

  那天下午,我被套上车,让爱伦小姐试试我。乔·格林和她一起去并告诉她他肯定我是高顿先生以前的黑骏马。

  “我要写信给高顿夫人,说她心爱的黑骏马来到了我们身边。”爱伦小姐说。“她会多么高兴啊!”

  我现在已经在这个快乐的地方生活了整整一年。乔是最好最善良的马夫。我的工作轻松愉快,我觉得我的力气又回来了。

  小姐们保证她们永远也不会卖掉我,所以我什么也不用怕了;我的故事也就此打住。那些麻烦都过去了,我现在是在家里。经常地,在我的睡梦中,我梦见自己还在伯特威克的田野中,和我的老朋友们一起站在苹果树下。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
2 patted 6da7c23c1ea46b18fa6e7a496a795c14     
v.轻拍( pat的过去式和过去分词 );拍成,拍至;表扬,称赞(某人/自己)
参考例句:
  • She patted the dog on the head. 她轻轻地拍着狗的头。
  • He leaned forward and patted me on the shoulder. 他向前倾着身子并拍我的肩膀。 来自《简明英汉词典》
3 hay WeVxZ     
n.(用作饲料或覆盖的)干草
参考例句:
  • Cows feed on hay.奶牛以干草为生。
  • They usually keep the hay in the barn.他们通常将干草存放在谷仓中。
4 responsible LWGx7     
adj.有责任的,应负责的;可靠的,可信赖的;责任重大的;vi.休息,睡;静止,停止
参考例句:
  • He must be responsible to me for this matter.这件事他必须对我负责。
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
5 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
6 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
7 drove brAxi     
vbl.驾驶,drive的过去式;n.畜群
参考例句:
  • He drove at a speed of sixty miles per hour.他以每小时60英里的速度开车。
  • They drove foreign goods out of the market.他们把外国货驱逐出市场。
8 stable 8uYwz     
adj.稳定的;稳固的
参考例句:
  • I'm glad she has become such a stable character.我很高兴她变得如此沉稳。
  • This chair isn't very stable.这把椅子不大稳固。
9 closely XwNzIh     
adv.紧密地;严密地,密切地
参考例句:
  • We shall follow closely the development of the situation.我们将密切注意形势的发展。
  • The two companies are closely tied up with each other.这两家公司之间有密切联系。
10 patting 969c1d66b8f9dd8a875e745836584df6     
v.轻拍( pat的现在分词 );拍成,拍至;表扬,称赞(某人/自己)
参考例句:
  • All the members of the team gathered around him, patting him on the back. 全体队员都聚在他周围夸奖他。 来自《简明英汉词典》
  • Through my tea-colored glasses, I saw the man patting his quilt. 见到那人一边用手拍打被子。 来自中国文学部分
11 moustache Zn3zhU     
n.髭;小胡子;八字胡;触须
参考例句:
  • His father shaved off his moustache.他的父亲剃了小胡子。
  • Gary has a moustache on his upper lip.加里上嘴唇有一撮小胡子。
12 harnessed 5e6cdf8eb9f0f04c3310456b997653b1     
给(马等)装上挽具( harness的过去式和过去分词 ); 治理,利用
参考例句:
  • That horse has never been harnessed to a cart. 那匹马没驾过车。
  • The Yellow River has been harnessed. 黄河已被治理。
13 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴