英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第160期:各地的耕作方式

时间:2017-05-02 01:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He cleared another field, and increased his acreage, because now his machinery1 allowed him to work more land with the same amount of effort.

  因为农业机械化使得他付出同样的劳作,却可以耕种更多的土地。
  But in Japan or China, farmers didn't have the money to buy equipment. and, in any case, there certainly wasn't any extra land that could easily be converted into new fields.
  但是在日本和中国,农民没有余钱去购买设备,并且情况也不允许他们开发更多的土地。
  So rice farmers improve their yields by becoming smarter, by becoming better managers of their own time, and by making better choices.
  因此耕种水稻的农民只有依靠他们的智慧去提高他们的产量,如更加有效地管理时间,作出更好的抉择。
  As the anthropologist2 Francesca Bray3 puts it, rice agriculture is "skill oriented":
  人类学家弗朗西斯库·贝瑞曾经指出,稻田农业是种“技术作业”:
  if you're willing to weed a bit more diligently4, and become more adept5 at fertilizing6, and spend a bit more time monitoring water levels,
  如果你想获得丰收,你就要更加辛勤地除草、谨慎地施肥、
  and do a better job keeping the claypan absolutely level, and make use of every square inch of your mu, you'll harvest a bigger crop.
  多花心思灌溉田地以保持水位、调整合适的土层高度,努力耕耘每一寸土地。
  Throughout history, not surprisingly, the people who grow rice have always worked harder than almost any other kind of farmer.
  回溯一下历史,毫无疑问,耕种稻田的农民总是比耕种其他农作物的农民更辛苦。
  That last statement may seem a little odd, because we have a sense that everyone in the premodern world worked really hard. But that simply isn't true.
  或许这个结论看起来有点奇怪,因为我们大多数人都会认为每位生活在非现代化社会的人的工作都十分辛苦。显而易见,这是个误解。
  All of us, for example, are descendents of some point from hunter-gatherers, and many hunter-gatherers, by all accounts, had a pretty leisurely7 life.
  举个例子,从某种角度来说,我们所有人都是捕猎者的后代,通常很多捕猎者都聚集在一起,过着十分悠闲的生活。
  The Kung bushmen of the Kalahari Desert, in Botswana, who are one of the last many practitioners8 of that way of life,
  一群生活在喀拉哈里沙漠灌木丛中的土著人,至今还保持着这种早期人类的生活方式。
  subsist9, in large part, on the mongongo nut, and incredibly plentiful10 and protein-rich source of food that lies thick on the ground.
  他们依靠水果、浆果、植物根茎以及一种特殊的坚果和大量散落在地上的富含蛋白质的食物来维持生活。
  They don't grow anything, and it's growing things-preparing, planting, weeding, harvesting, storing-that takes time.
  他们从不耕种,但现在的耕种却需要花费很多时间去准备、播种、除草、丰收、储藏。
  Nor do they raise any animals.Occasionally, the male !Kung hunt, but chiefly for sport.
  他们也不圈养家禽,原始人里的男性偶尔进行打猎也只是为了运动。
  All told, Kung men and women worked no more than twelve to nineteen hours a week, with the balance of the time spent dancing, entertaining, and visiting family and friends.
  通常来说,土著人一个星期的工作量不会超过12到19个小时,其它的时间都用在跳舞、消遣及走亲访友上。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
2 anthropologist YzgzPk     
n.人类学家,人类学者
参考例句:
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
3 bray hnRyv     
n.驴叫声, 喇叭声;v.驴叫
参考例句:
  • She cut him off with a wild bray of laughter.她用刺耳的狂笑打断了他的讲话。
  • The donkey brayed and tried to bolt.这头驴嘶叫着试图脱缰而逃。
4 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
5 adept EJIyO     
adj.老练的,精通的
参考例句:
  • When it comes to photography,I'm not an adept.要说照相,我不是内行。
  • He was highly adept at avoiding trouble.他十分善于避开麻烦。
6 fertilizing 79a37a7878a3e9b841687c9b9748dd60     
v.施肥( fertilize的现在分词 )
参考例句:
  • Sometimes the preliminary step must be taken of reducing weed population before fertilizing. 有时候,在施肥之前,必须采取减少杂草密度的预备性步骤。 来自辞典例句
  • The self fertilizing garden can also be planted in raised beds. 自我施肥的菜园也可以在苗圃床中种植。 来自互联网
7 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
8 practitioners 4f6cea6bb06753de69fd05e8adbf90a8     
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师)
参考例句:
  • one of the greatest practitioners of science fiction 最了不起的科幻小说家之一
  • The technique is experimental, but the list of its practitioners is growing. 这种技术是试验性的,但是采用它的人正在增加。 来自辞典例句
9 subsist rsYwy     
vi.生存,存在,供养
参考例句:
  • We are unable to subsist without air and water.没有空气和水我们就活不下去。
  • He could subsist on bark and grass roots in the isolated island.在荒岛上他只能靠树皮和草根维持生命。
10 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴