英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

谎言书:18

时间:2017-02-17 05:28来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
I was simply being courteous1 and trying hard not to embarrass you. Agent Molina—”
“Naomi.”
“Naomi, even when you dial our phone number, it’s like you’re entering
sovereign land, as in sovereign nation, as in the most utilitarian2 use for your
badge right now is as a Halloween costume, though to be honest, we Native
Americans don’t much like Halloween.”
“See, I hate Halloween, too — my son dressed up as a Thug Life rapper this
year, whatever that is. But I got a potential homicide I need to ask your pal3
Cal about.”
“Homicide’s a state crime. You’re a federal employee. Wanna try again?”
“The victim is a guy I partner with — Timothy Balfanz — he’s a friend,”
Naomi explained, hitting the brakes at the crosswalk and carefully watching
the small group of passengers that were now passing in front of her, on their
way to Terminal 2. “So no offense4, Chief, but if someone went up to one of
your people — say, that sweet girl with the lisp that I left my message with —
if someone nabbed her on a dark road and chopped her into hors
d’oeuvres . . . I’d like to think, if it was someone you cared about and you
needed my help, I’d do more than tell you off and bad-mouth Halloween.”
Ocala was silent as Naomi noticed a sudden blur5 in her rearview, where a tall
man in a windbreaker stepped out of the crosswalk and cut behind her car.
“I just wanna know what Cal called about,” Naomi pleaded, glancing over her
shoulder and out the back window. The man was already gone. And being out
here, exposed to every passing airport stranger, she knew she wasn’t being
safe.
“Y’know what the Seminole word for guilt6 is?” Ocala finally asked. “You.” She
heard a sudden thunk through the phone. Like a file cabinet being opened
and shut. “I got the bullet here that they pulled from his dad last night.”
“His dad?”
“Cal asked me to run it through the ATF folks, who traced it back to
Cleveland and some obscure gun that was used to kill a man named Mitchell
Siegel—”
“Mitchell Siegel,” Naomi said, jotting7 down the name as she heard a beep
through her earpiece. Caller ID told her it was Scotty. “I’ll run him ASAP.”
“Think what you want, Naomi,” Ocala added, “but I’m telling you right now,
Cal Harper isn’t the demon8 in this.”
“A dirty badge is a dirty badge — you know that. Besides, if he’s such an
angel, why doesn’t he at least come in and talk with us?”
“Maybe he’s worried that instead of listening to reason, you’ll just spout9 silly
catchphrases like ‘A dirty badge is a dirty badge.’ ”
“I appreciate your help,” Naomi said to Ocala as she clicked to the other line.
“Nomi, I think I found Cal,” Scotty blurted10. “I need to double-check, but on
that airport list of who paid in cash, there were a few tickets bought this
morning — at least three headed to Cleveland.”
Naomi was about to re-enter the loop for departures when a high-pitched
bloop whistled from her GPS device. Ellis’s tracer — the bright crimson11
triangle — was back in place and once again moving.
It took a moment to read the streets and orient herself, but as the crimson
triangle turned onto NE 23rd Court . . .
Naomi’s eyes went wide. No. That can’t —
Oh, God.
“Nomi, you okay?”
“He’s there, Scotty.”
“Where? What’re you talking about?”
“Twenty-third Court. Ellis . . . he’s . . . I think Ellis is at my house.”
39
“Ladies and gentlemen, the captain has turned off the Fasten Seat Belt sign
— you may now move freely about the cabin,” the flight attendant announces
as I stare through the egg-shaped window and watch Florida disappear
beneath the cotton candy clouds.
All around me, seats are empty. Still, all three of us sit separately, just to
keep it safe.
Checking over my shoulder, I peer ten rows back at my dad, who’s fast asleep
with his head sagging12 forward. After everything we’ve been through, he
needs some rest. So do I. Across from him, I look for Serena, but her seat’s
empty. I glance back at my dad. Don’t tell me she snuck over to—
“Calvin,” a female voice interrupts, “would you mind if I joined you?”
In the aisle13, Serena stands over me, her back leaning on the edge of the seat
behind her, as if she’s trying to steer14 clear of my personal space. I’m tempted15
to keep her there, but I can’t risk letting anyone overhear.
She slides into the aisle seat, with the empty middle seat between us, then
crosses her legs Indian style. It’s then that I see she’s barefoot. “I appreciate
the kindness,” she says.
“I didn’t offer any.”
“You were about to, Calvin. Your eyes said so.”
I’m ready to vomit16 right there. “Listen, Serena — I don’t know you very well,
and I don’t know Lloyd much better. But when I look at his expensive silk
shirts . . . or his unscuffed shoes — I know my dad has a big need to impress.
And as I know from my clients, desperate men are the most easily
mesmerized17 by new-agey, yoga-filled nonsense — especially when it comes
from younger, sexed-up women who lock pinkies with them in hopes of
getting whatever it is they think those men can get for them. Now I realize
this isn’t a complex analogy, so to stay with that theme: Go flap your lashes18
somewhere else.”
She looks at me in silence for what seems like a full minute. “I’m sorry I
made you angry.”
“No, angry’s what you get when someone dings your car. This is the cold
bitter rage that comes when someone kicks around in your personal crisis.”
“Calvin—”
“Cal,” I growl19 at her.
She’s still unfazed. “Cal, I’m not sleeping with your father.”
“Then what’s with the pinkies and the hand-holding?”
“He was shaking, Cal. In all your anger, did you not see that? I was trying to
calm him — refocus his energy.”
“His energy? Oh, Lord. Listen, even as a stranger, I can tell he’s clearly in
love with you.”
“And I love him, but as I’ve told him, it’s solely20 as a teacher. When we first
started doing meditation—”
“Whoa ho ho — my father couldn’t meditate21 if—”
“He’s doing it right now,” she says, calm as ever.
I turn back to my dad, whose head is still down. His eyes are closed. I
thought he was sleeping, but the way he’s swaying forward and back . . .
“The key is breathing through your nose,” Serena adds. “Each breath needs
to reach down to your diaphragm.”
I stare at her across the empty middle seat. She nods and smiles.
“Serena, why’re you really here? And please don’t insult me by saying you
came all the way to the airport and potentially risked your life just to wave
good-bye and teach my dad how to breathe and realign his energy.”
Most people turn away when you ask them a hard question. Serena continues
to look straight at me, and her yellow blue eyes . . . I hate to say it . . .
there’s a real depth to her stare.
“He helped my brother. Andrew,” she finally says.
“Who? My dad?”
“You almost had it right before, Cal. Your dad — he’s Andrew’s sponsor,” she
explains. “And my brother — been in AA for years — always relapsing. A few
months ago, the judge sent him back, and your dad — it wasn’t anything
heroic — but your dad was nice to him. They connected. Really connected.
Whatever they had in common, Andrew was Andrew again.”
“So all this — coming to help my dad — it’s just a thank-you?”
“Oh, no. I’m not just helping22 your dad. I’m helping myself,” she says as
easily as if she’s telling me her shoe size. Reading my confusion, she adds,
“Two weeks ago, they found Andrew’s body in the sea grapes grove23 — near
Holiday Park. But it was your dad who helped us locate him — he knew
Andrew’s old hiding spots. He knew my brother. And even though I think you
have a hard time with things like this — being near your dad . . . somehow
I’m still connected with Andrew.”
“Can I offer you a snack?” a flight attendant interrupts, approaching just
behind Serena and holding out a tiny bag of pretzels.
“No peanuts?” Serena asks.
“Sorry, just pretzels,” the attendant says.
“Then I’m meant to have pretzels,” Serena decides, smiling as she pops
open the little bag and turns back to me. “Your dad tried to save my brother,
Cal. And by helping Andrew — with that strength your dad shows, like in the
airport — your father helped me. He’s still helping me. And I’m helping him.
Do you not see that? That’s what being family is — that’s the best part — it’s
not tit for tat or who owes more, it’s simply — when one hurts, so does the
other; when one finds good, you share in that, too. That’s family.” But as
Serena continues to stare my way . . . “This is making you uncomfortable,
isn’t it?” she asks.
I shake my head, trying to convince her she’s wrong.
She goes silent, her stare digging even deeper. She’s not upset. She’s excited.
“I was wrong before. This is why I’m here, isn’t it?” she blurts24, not the least
bit concerned that we brought her on this plane to save her life. “Not just for
what your father and I share . . . the lessons are for you, too, for all three of
us. Oh, I didn’t see it before. I mean, until you showed up, I didn’t even think
he had family.”
“He did have family! He just—” I catch myself, clenching25 the fuse that’s lit in
my chest and digging my feet into the airplane’s thin carpet. “He has a
family,” I say quietly. “He just chose to ignore me.”
“You sure about that?” She tugs26 on her ankles, tightening27 her Indian-style
position and reaching for a pretzel.
“What’re you talking about?”
“You were, what, sixteen years old when he was released? Just taking the
SATs, starting to wonder about going to college. You really think having a
convicted murderer enter your life was the best thing for you?”
“You don’t know that. You met him, what, four months ago?”
“Six months,” she says. “How’d you know that, anyway?”
“I was bluffing28. But that’s my point: You barely know him. I heard you at the
hospital, asking if he got the shipment. So answer my question, Serena:
Why’d you really come to the airport?”
I wait for her yellow blue eyes to narrow, but they just get wider. She’s not
insulted. She’s hurt. “I came for the same reason you did,” she tells me.
“Let me guarantee right now that’s not true.”
“Do you really think you’re the only one whose life didn’t turn out the way
they dreamed, Cal? When I was eleven years old, my mother remarried a
man who . . . well, shouldn’t’ve been living around eleven-year-old girls. Or
their younger brothers. I still pay for those years. But when I was seventeen
— when I finally told my mom, and she threw me out because she couldn’t
handle that it might actually be true — I remember sitting in this filthy29
McDonald’s. It was pouring, one of those thick Florida rains, and I had this
feeling to go outside. When I did, I saw this puddle30 — shaped like a mitten31
that reminded me of this great puddle we used to jump in back when we
could afford camp. And reliving that moment . . . that was blissful. Real bliss32.
All because I listened to that feeling to go outside.”
“Okay — so to find true meaning in life, I need to go stand out in some
sentient33 downpour. Very Shawshank Redemption.”
“Let me ask you something, Cal: Why’d you come on this trip?”
“I almost got killed this morning.”
“Before that. When you saw your dad lying there in the rain . . . You had
your own feeling, right? You listened to something inside yourself and
suddenly your life was reignited. Like in Don Juan, where he says that
sometimes you need to lace your belt the opposite way. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
2 utilitarian THVy9     
adj.实用的,功利的
参考例句:
  • On the utilitarian side American education has outstridden the rest of the world.在实用方面美国教育已超越世界各国。
  • A good cloth coat is more utilitarian than a fur one.一件优质的布外衣要比一件毛皮外衣更有用。
3 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
4 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
5 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
6 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
7 jotting 7d3705384e72d411ab2c0155b5810b56     
n.简短的笔记,略记v.匆忙记下( jot的现在分词 );草草记下,匆匆记下
参考例句:
  • All the time I was talking he was jotting down. 每次我在讲话时,他就会记录下来。 来自互联网
  • The student considers jotting down the number of the businessman's American Express card. 这论理学生打算快迅速地记录下来下这位商贾的美国运通卡的金额。 来自互联网
8 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
9 spout uGmzx     
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱
参考例句:
  • Implication in folk wealth creativity and undertaking vigor spout.蕴藏于民间的财富创造力和创业活力喷涌而出。
  • This acts as a spout to drain off water during a rainstorm.在暴风雨季,这东西被用作喷管来排水。
10 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
11 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
12 sagging 2cd7acc35feffadbb3241d569f4364b2     
下垂[沉,陷],松垂,垂度
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is continuously sagging. 敌军的士气不断低落。
  • We are sagging south. 我们的船正离开航线向南漂流。
13 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
14 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
15 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
16 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
17 mesmerized 3587e0bcaf3ae9f3190b1834c935883c     
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
18 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
19 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
20 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
21 meditate 4jOys     
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想
参考例句:
  • It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
  • I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
22 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
23 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
24 blurts 07830dc8bb7d77ee3213fc1246c343a2     
v.突然说出,脱口而出( blurt的第三人称单数 )
参考例句:
  • He blurts out all he hears. 他漏嘴说出了他听到的一切。 来自辞典例句
  • If a user blurts out an interesting idea, ask "What problem would that solve for you?" 如果用户不假思索地冒出一个有趣的想法,则询问他:“这可以解决哪些问题?” 来自互联网
25 clenching 1c3528c558c94eba89a6c21e9ee245e6     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 )
参考例句:
  • I'll never get used to them, she thought, clenching her fists. 我永远也看不惯这些家伙,她握紧双拳,心里想。 来自飘(部分)
  • Clenching her lips, she nodded. 她紧闭着嘴唇,点点头。 来自辞典例句
26 tugs 629a65759ea19a2537f981373572d154     
n.猛拉( tug的名词复数 );猛拖;拖船v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的第三人称单数 )
参考例句:
  • The raucous sirens of the tugs came in from the river. 河上传来拖轮发出的沙哑的汽笛声。 来自辞典例句
  • As I near the North Tower, the wind tugs at my role. 当我接近北塔的时候,风牵动着我的平衡杆。 来自辞典例句
27 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
28 bluffing bluffing     
n. 威吓,唬人 动词bluff的现在分词形式
参考例句:
  • I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
  • He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。
29 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
30 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
31 mitten aExxv     
n.连指手套,露指手套
参考例句:
  • There is a hole in the thumb of his mitten.他的手套的姆指上有个洞。
  • He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said "Take me to where you live.I want to see your brother and meet your parents".他一手接过她的钱,一手抓起她的连指手套,“带我去你住的地方,我想见见你的弟弟和你的父母。
32 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
33 sentient ahIyc     
adj.有知觉的,知悉的;adv.有感觉能力地
参考例句:
  • The living knew themselves just sentient puppets on God's stage.生还者认识到,他们不过是上帝的舞台上有知觉的木偶而已。
  • It teaches us to love all sentient beings equally.它教导我们应该平等爱护一切众生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴