英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小王子 第64期:最凄凉的地方

时间:2016-06-03 05:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere,

对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说一样,无论什么地方,凡是某处,
we do not know where, a sheep that we never saw has– yes or no?– eaten a rose...
如果一只羊(尽管我们并不认识它),吃了一朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。
Look up at the sky.
你们望着天空。
Ask yourselves: is it yes or no? Has the sheep eaten the flower?
你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?
And you will see how everything changes...
那么你们就会看到一切都变了样…
And no grown-up1 will ever understand that this is a matter of so much importance!
任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!
This is, to me, the loveliest and saddest landscape in the world.
对我来说,这是世界上最美也是最凄凉的地方。
It is the same as that on the preceding2 page, but I have drawn3 it again to impress it on your memory.
它与前一页画的是同一个地方。我再一次将它画出来,为的是好让你们看清楚。
It is here that the little prince appeared on Earth, and disappeared.
就是在这里,小王子出现在地球上,后来,也正是在这里消失了的。
Look at it carefully so that you will be sure to recognise it in case you travel some day to the African desert.
请你们仔细看看这个地方,以便你们有一天去非洲沙漠上旅行的时候,能够准确地辨认出这个地方。
And, if you should come upon this spot, please do not hurry on. Wait for a time, exactly under the star.
如果,你们有机会经过这个地方,我请求你们不要匆匆而过,请你们就在那颗星星底下等一等!
Then, if a little man appears who laughs, who has golden4 hair and who refuses to answer questions,you will know who he is.
如果这时,有个小孩子向你走来,如果他笑着,他有金黄色的头发,如果当你问他问题时他不回答,你一定会猜得出他是谁。
If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back.
那就请你们帮个忙,不要让我这么忧伤:赶快写信告诉我,他又回来了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 grown-up ieWxz     
adj.成熟的,已经成人的;n.成人,大人
参考例句:
  • She has a grown-up daughter who lives abroad.她有一个已经长大成人的女儿,在海外生活。
  • The boy eats like a grown-up.那男孩的食量像个成人。
2 preceding DlrzTJ     
adj.在先的,在前的,前面的
参考例句:
  • Each generation surpasses the preceding one.一代更比一代强。
  • This point has been dealt with in the preceding paragraph.这一点在前面一段里已经交代过了。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 golden 9fcxo     
adj.金的,含金的,可贵的,金色的,贵重的,繁盛的
参考例句:
  • My teacher is an Englishman with golden hair.我的老师是一个金黄色头发的英国人。
  • It's a balmy evening,the golden time for lovers.这是一个暖和的夜晚,是恋人们的黄金时光。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小王子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴