-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.28]What do we do for money when we get to New orleans? 到纽奥良没有钱怎么办?
[00:06.56]l have my Seahaven bank card. 我有海景银行提款卡
[00:09.84]So we're just going to eat into our savings1, is that it? 你要把存款花光?
[00:14.04]She's going To be worried sick. 她一定会很担心
[00:14.92]l'll have to call your mother. l don't know how she'll take this. 到那里我得打电话给你妈妈
[00:17.84]I don't know how She's going to take this. 她一定会受不了
[00:30.92]What now?. 又怎么了?
[00:32.64](海景核能发电厂)
[00:38.68]- Looks like a leak at the plant. - Back up. 核电厂辐射外泄
[00:43.48]Leak at the plant. The whole area is being evacuated2. 退后,辐射外泄,必须关厂
[00:45.12]Is there Any way around?Whole area's Being evacuated. -有别条路吗? -全部封闭
[00:49.64]Is there Anything i can do? No, ma'am. -需要帮忙吗? -不用
[00:51.80]- Thank you for your help. - You're welcome, Truman. -谢谢你 -不客气,楚门
[00:54.16]Truman ... 楚门
[00:59.08]Truman, come back! 楚门…回来
[01:02.64]楚门…
[01:06.20]Stop him! 拦住他
[01:07.72]Truman! 楚门
[01:28.88]Stay away! 离我远一点
[01:35.72]不…
[01:45.08]- Thank you both for your help. 谢谢你们帮忙,真是感激不尽
[01:47.96]- Next time he'll be charged. 他这次命大 下次就得提出起诉
[01:53.12]l understand. 我明白
[01:55.24]Thanks again. Good night. 谢谢,晚安
[02:13.52]Let me get you some help, Truman. You're not well. 你得看医生,你病了
[02:21.24]Why do you want to have a baby with me? 你为什么想和我生孩子?
[02:24.44]You can't stand me. -你根本受不了我
[02:26.64]That's not true. -才没有
[02:34.48]l'll fix you some Mococoa. Natural cocoa beans from Mt. Nicaragua. 我帮你泡摩可可饮料
[02:40.08]- No artificial sweeteners. 没有人工调味料
[02:41.32]- What are you talking about? 你在说什么?
[02:45.92]l've tasted other cocoas. 你跟谁讲话?
[02:47.00]This is the best. 这是最好喝的可可饮料
[02:51.48]What the hell does this have to do with anything? 这跟我们有什么关系?
[02:53.16]- Tell me what's happening! 到底怎么回事?
[02:56.36]- You're having a nervous breakdown3. 你的精神崩溃
[03:01.24]You're part of this, aren't you? 你也有份,对吧?
[03:03.48]Truman, 楚门
[03:06.20]梅莉
[03:08.12]you are scaring me. 你把我吓坏了
[03:10.76]No, you're scaring me. What are you gonna do? 你才把我吓坏了
[03:13.36]Dice me, slice me or peel me? 你想把我切了还是削了?
[03:17.92]There's so many choices. 你有很多选择
[03:19.40]Do something! 你们快想办法
[03:24.08]What? What did you say?. 你说什么?
[03:28.08]- Who are you talking to? - l didn't say anything. -你跟谁讲话? -我什么也没说
[03:29.56]- l wasn't talking to anybody. - Talk to me! -我什么也没说 -有
[03:33.84]- l wasn't talking to anybody. - Talk to me! -我没有跟别人说话 -快说
[03:37.12]- l don't know anything! - Stay where you are. 我什么也不知道,别这样
[03:39.88]别乱跑
[03:40.20]Truman ..? 楚门?楚门
[03:45.64]Thank God! 谢天谢地
[03:54.60]How can anyone expect me to carry on under these conditions? 我怎么能再这样下去?
[03:57.00]lt's unprofessional! 他一点都不专业
[04:00.36]lt's okay 没事了
[04:06.76]Everything's gonna be okay. lt's all gonna be fine. 不会有事了
[04:12.32]l don't know what to think, Marlon. 我不敢想下去
[04:18.88]Maybe l'm losing my mind. 也许我疯了
[04:27.04]lt feels like the whole world revolves4 around me. 我好像是全世界的中心
[04:30.60]
[04:32.56]That's a lot of world for one man. 这世界很大
[04:36.08]ls it wishful thinking? 这只是幻想吧?
[04:40.64]Wishing you'd made more out of yourself? 你希望自己更有成就
[04:44.00]Who hasn't sat in the john and had an imaginary interview on TV? 大家都想要上电视
[04:47.08]Who hasn't wanted To be somebody? 每个人都想成名
[04:51.16]This is different. Everybody seems to be in on it. 这不同,每个人都好像有份
[04:57.60]l've been your best friend since we were seven. 我们从七岁起就是好朋友
[05:00.52]We got through school by cheating off each other's test papers. 互相抄袭才完成学业
1 savings | |
n.存款,储蓄 | |
参考例句: |
|
|
2 evacuated | |
撤退者的 | |
参考例句: |
|
|
3 breakdown | |
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌 | |
参考例句: |
|
|
4 revolves | |
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想 | |
参考例句: |
|
|