-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.24]We're not gonna do something. 我不打算去.
[00:02.92]I know. But if you do, can I join you? 我知道. 不过如果你去,我能不能一块去?
[00:05.60]We're not gonna do something later. 等会咱们一块去.
[00:06.92]Okay, but if you do? Ok,如果你去的话!
[00:09.44]- Okay. - Cool. - 好吧. - 酷.
[00:10.44]Hey. You the man. 嗨.你是个男人.
[00:14.80]You the man. 你是个男人.
[00:43.44](Telephone ringing)
[00:50.28]OLIVIA: Hi, leave a message. 奥莉维亚:嗨,请留言.
[00:52.96](Beep) 戴维:奥莉维亚?
[00:54.32]DAVID: Olivia?
[00:55.32]Are you there? Liv? 你在吗?
[00:58.48]Look, I really need to talk to you now. 听着,我现在真的需要和你谈谈
[01:01.16]It's important, so please call me back. 这很重要,请回我电话
[01:07.20]- And I hope you're well. - (Horn beeps) - 我希望你没事.
[01:07.56]Okay. Ok.
[01:10.20]- (Vehicle door opens, closes) - Bye. - (车门打开又关上) - Bye.
[01:12.72]Shit. 糟了.
[01:19.92]Janice? 珍妮斯?
[01:24.80]Hi! 嗨!
[01:25.44]- Hey. - I had a client1 down here. - 嗨. - 您住在这里?
[01:26.12]- I thought I'd drop by. - Oh, how nice. - 我来这里,作个回访. - 哦,真是个好事.
[01:29.16]You know, I hate to do this, but I've actually gotta run. 不过,很遗憾,我也不想这样, 但是我必须要走了.
[01:31.16]- Well, that's too bad. - I know. - 这样啊,太不走运了. - 我知道.
[01:37.84]How are you? 你好吗?
[01:40.68]I'm good. I'm good. 我很好. 我很好.
[01:43.88]I gotta go. 我得走了.
[01:44.20]Oh, that's okay. We ought to set a date. 哦, 好吧.我们能约个时间吗?.
[01:45.40]- Definitely2. - I would love that. - 没问题. - 我就喜欢这样.
[01:49.08]Just leave it. Bye. 就放那吧.Bye.
[01:49.40]Oh, you forgot your phone. 哦, 你忘了你的电话.
[02:09.64]Aah! 啊!
[02:10.48]Oh, I'm so sorry. 哦, 真抱歉.
[02:14.16]Oh, God, I didn't know anybody was in here. 哦,天啊,我没看见你在那.
[02:16.84]Can I help you? 有什么需要?
[02:19.88]Check this book out? 借这几本书
[02:21.72]Okay. 好的. 你有借书证吗?
[02:23.20]Um, do you have a library card?
[02:25.40]No. 没有.
[02:26.72]Okay, well, do you live in town? Ok,那你是不是在镇上住?
[02:28.56]Yes. 是的.
[02:29.60]Okay, well, I need a proof4 of address. Ok,我需要一份地址证明. 比如你收到的一封信什么的
[02:32.44]If you could bring in a piece of mail,
[02:35.44]You can put it on mine. 记到我的名下吧.
[02:36.28]then I can give you a card. 然后我就可以给你办一个借书证了.
[02:37.12]- Hi. - Hi. - 嗨. - 嗨.
[02:43.28]No, thanks. I'll come back. 不用,谢谢了. 我一会再来.
[02:45.80]You sure? 你确定?
[02:47.32]Yes. 是的.
[02:48.32]Sorry about last night. I overstayed my welcome. 关于昨晚的事,我很抱歉. 我待的太久了.
[02:58.56]Bye. Bye.
[02:58.72]Bye. Bye.
[03:02.56]Hey, Emily. 嗨, 艾米丽.
[03:03.56]Oh, God. I just screamed in his face. 哦,天啊.我刚看到他吓了一大跳
[03:06.56]Oh. It's all right. 哦.没什么.
[03:26.68]Olivia left it. 奥莉维亚留下的.
[03:30.84]You're my hero, dawg. 你真行,朋友.
[03:33.72]Hey, Fin3. 嗨, 芬.
[03:36.88]You want a cold one? 来罐冰啤酒?
[03:44.08]So, what else? 还有啥事?
[03:48.60]Hey, Fin, I'm taking off! 嗨, 芬,我走了!
[03:49.76]Manana, baby! 明天见!
[03:50.96](Horn beeps, truck departs)
[04:15.72]Hey, what are you doing? 嗨,你在干吗?
[04:20.08]I'm searching the trucks for the company name. 我在找这些trucks(卡车)的制造公司名字.
[04:25.60]Well, these are trains, not trucks. 哦,这是trains(火车),不是trucks.
[04:26.12]The wheels on the trains are called the trucks. 火车的轮子也叫 trucks.
[04:30.96]What grade are you in? 你学习成绩如何?
[04:33.28]I'm finished with school. 我退学了.
[04:34.96]Are you a midget? 你是侏儒吗?
[04:36.32]No. 不是.
[04:40.64]Where do you live? 你在哪住?
[04:41.00]In the depot5. 老车站.
[04:41.68]My name is Cleo. 我叫克利奥.
[04:45.68]My name's Fin. 我叫芬.
[04:50.36]Bye. Bye.
[04:58.24](Knock on door)
[04:58.76]Hey, Fin! 嗨, 芬!
[04:59.76]Wakey, wakey, baby! 醒醒, 伙计!
1 client | |
n.委托人,当事人,顾客 | |
参考例句: |
|
|
2 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
3 fin | |
n.鳍;(飞机的)安定翼 | |
参考例句: |
|
|
4 proof | |
adj.防...的,耐...的,能防护;n.校样,证据,证明;vt.检验,给...做防护措施 | |
参考例句: |
|
|
5 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|