-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:05.20]Get him! Stop him! 抓住他!快阻止他!
[00:13.80]What’s going on? 怎么回事?
[00:13.96]Bugsy! 巴格西!
[00:15.48]Oh, yes, brilliant. 噢,太好了,太棒了!
[00:20.48]Come on, Iast chance, get up, come on. 快点,最后的机会了 起来,快点
[00:24.84]What is that repulsive1 odour? 什么东西这么臭?
[00:28.20]Not to rush you or anything, but time to go. 我也不想催你们 不过,该走了
[00:33.16]Well done, my Iad. 干得好,小老弟
[00:35.68]-You’re from Squad2 A, right? -Long story, I’II tell you Iater. - 你是A分队的,对吗? - 说来话长,迟些我再告诉你
[00:42.24]Come on! 快点!
[00:49.44]You idiots! 你们这帮饭桶!
[00:54.24]-Yeah! -Valiant! - 耶! - 瓦兰特!
[00:56.24]Bugsy! Mercury! 巴格西!水银!
[00:58.76]-Yes, we did it. -Valiant, you made it. - 耶,我们成功了 - 瓦兰特,你做到了
[01:02.60]-Well done. -Bugsy, my dear chap. - 干得好 - 巴格西,我亲爱的老兄
[01:04.48]Yes, sir, safe and sound. 在呢,长官 我把它藏在了个安全可靠的地方
[01:04.96]And the message? 情报呢?
[01:07.00]-Good man. -Thank you, sir. - 好样的 - 谢谢长官
[01:11.20]Right, Iads, we have a message to deliver. 好了,弟兄们 我们要护送情报回去了
[01:15.52]Let’s make wind! 让我们乘风飞翔!
[01:24.24]Those falcons3 will think twice before they mess with us. 以后这帮猎鹰 可就不敢随随便便挑衅我们了
[01:31.44]Enemy flyers! 敌人来了!
[01:33.60]Toughwood, Tailfeather, figure of eight. 硬木,尾翼 8号队形
[01:35.84]-Disperse! -Yes, sir! - 散开! - 是的,长官!
[01:45.20]Well done. 好耶!
[01:47.04]Come on, Iads, attack formation. 快点,弟兄们 进攻队形
[01:51.56]Valiant, complete the mission, you know where to go. 瓦兰特,由你来完成任务了 你知道该去哪里的
[01:57.92]Keep it tight now. 保持队形
[02:00.60]Let’s go, chaps. 让我们出发,弟兄们
[02:02.48]Charge! 冲啊!
[02:31.76]You Iook tired, Iittle bird. 小家伙,累了吧?
[02:34.76]Wouldn’t you Iike to rest in my belly4? 要不要到我的肚子里好好休息休息?
[02:38.12]So, you are one of the elite5? 你也是所谓的鸽中精英?
[02:42.64]The best of the best? 鸽中之鸽?
[02:46.64]There’s more to me than meets the eye. 和与你对视相比 我有更重要的事要做
[03:24.68]I hope I’m going to make it, I think I’m going to make it. 我一定要成功 我一定会成功
[03:26.68]I’m going to make it. 我要成功了!
[03:49.40]You can’t escape me, pigeon. 小鸽子,你逃不掉了
[04:18.52]What do you do with the drunken sailor What do you do with the drunken sailor
[04:21.28]early in the morning? early in the morning?
[04:27.12]Valiant, back so soon! 瓦兰特,这么快就回来了?
[04:28.12]And alive! Excitable boy. 还是活着回来的 年轻人啊,总是那么冲动
[04:35.12]What? 什么?
[04:36.12]Falcon! Sound the alarm! 猎鹰! 快发警报!
[04:45.16]Sound the alarm! 警报!
[04:49.72]-Mum! -Valiant! -妈! -瓦兰特!
[04:53.40]Hide! 躲起来!
1 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
2 squad | |
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组 | |
参考例句: |
|
|
3 falcons | |
n.猎鹰( falcon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
5 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|