-
(单词翻译:双击或拖选)
Introduction: Internalizing the Revolution 导言:内心的革命
I got pregnant with my first child in the summer of 2004. 2004年夏天,我怀上了第一个孩子,
At the time, I was running the online sales and operations groups at Google. 那时,我正在负责管理谷歌公司的在线销售与运营团队。
I had joined the company three and a half years earlier when it was an obscure start-up 我是在3年半以前加入谷歌公司的,当时它刚刚起步,前景模糊,
with a few hundred employees in a run-down office building. 员工不过几百人,在一栋破烂的写字楼里办公。
By my first trimester, Google had grown into a company of thousands and moved into a multibuilding campus. 在我怀孕3个月时,谷歌的员工已经发展至几千人,还迁入了一个多建筑园区。
The typical morning sickness that often accompanies the first trimester affected2 me every day for nine long months. 一般只在头三个月才会发生的晨吐,我在孕期的每一天都在经历。
I gained almost seventy pounds, and my feet swelled3 two entire shoe sizes, 这期间我的体重增加了差不多70磅,双脚肿胀得大了两个码,
turning into odd-shaped lumps I could see only when they were propped4 up on a coffee table. 形状变得很怪异,而且我只有将脚搭在咖啡桌上才能看到它们。
A particularly sensitive Google engineer announced that "Project Whale" was named after me. 一位颇具幽默感的谷歌工程师说,我正在酝酿一个“巨鲸”项目。
One day, after a rough morning spent staring at the bottom of the toilet, I had to rush to make an important client meeting. 一天早晨,在对着马桶吐了半天之后,我开车赶去见一个重要的客户。
Google was growing so quickly that parking was an ongoing5 problem, and the only spot I could find was quite far away. 谷歌的快速成长导致员工的停车问题成了大麻烦,通常我能找到的停车位都相当偏远。
点击收听单词发音
1 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
2 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
3 swelled | |
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
4 propped | |
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
6 sprinted | |
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 lumbering | |
n.采伐林木 | |
参考例句: |
|
|
8 nausea | |
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶) | |
参考例句: |
|
|