英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《欲望都市》精讲 10你最近在做什么

时间:2021-05-31 09:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Meanwhile, Skipper was hopelessly smitten1 with Miranda Hobbes.

与此同时,斯基普拜倒在了米兰达的裙下。

Where are we going now?

我们现在要去哪儿?

Listen, Skippy, you know, you really are a nice sweet guy, but...

听我说,斯基皮,你真的是个好男人,但是……

Oh, I understand.

哦,我懂了。

Goodnight.

晚安。

Miranda told me later that she thought he was too nice, but that she was willing to overlook one flaw.

后来米兰达跟我说她真的觉得他好得过了头,不过她愿意忽视他的这个缺点。

And Capote Duncan found his fix for the night.

卡博·邓肯也找到了他今晚做爱的对象。

Where is it? I wanna see the Ross Bleckner.

在哪呢?我要看看罗斯·布莱克纳的画。

Later. Later.

待会儿再看,待会儿。

Oh, listen.I gotta get up really early, so you can't stay over. Cool?

听我说,我明天要早起,所以你不能在这里过夜。可以吗?

Sure, I have to get up early, too.

没问题,我明天也要早起。

Taxi! Taxi!

出租车!出租车!

And so another Friday night in Manhattan crept towards dawn.

又一个曼哈顿的星期五之夜即将结束。

Taxi!

出租车!

And just when I thought I would have to do the unspeakable—walk home...

当我想到我只能很丢脸地走回家时,

Well, get in for Chris sakes.

快上车把。

Where Can I drop you?

你在哪下车?

Seventy-seven Street, Third Avenue.

七十七街跟第三大道路口。

You got That, Al?

听到了吗,阿尔?

Yes, sir.

是的,先生。

So what have you been doing lately?

你最近在做什么?

You mean besides going out every night?

你是指除了每晚出来鬼混之外吗?

Yeah, I mean what you do for work.

是啊,我是说你的工作。

Well, this is my work.I'm sort of a sexual anthropologist2.

这就是我的工作。我可以算是性学专家。

You mean like a hooker?

你的意思是跟妓女差不多?

No. I write a column called "Sex and the City".

不,我是“欲望都市”的专栏作家。

Right now I'm researching an article about women who have sex like men.

最近我正在研究一个题材,是关于女人和男人一样只要性。

You know, they have sex, and afterwards, they feel nothing.

她们可以在做爱之后没有丝毫的感觉。

But you're not like that.

但你不是那种女人。

Well, aren't you?

那你呢?

Not a drop. Not even half a drop.

完全不是。

Wow. What's wrong with you?

哇!那你是有什么毛病?(意思是说“不是所有男人都是那样的吗?”)

I get it. You've never been in love.

我明白了。你从没爱过。

Oh, yeah?

是吗?

Yeah.

是的。

Suddenly I felt the wind knocked out of me.

我突然感到一阵眩晕。

I wanted to crawl under the covers and go right to sleep.

我好想爬进被窝马上进入梦乡。

Thanks for The ride.

谢谢你载我一程。

Any time.

不客气。

Wait.

等一下。

Have you ever been in love?

那你爱过吗?

Abso-fucking-lutely.

当然。

(这里本应是”Absolutely”“当然”,Mr. Big在中间加了个”fucking”,是为了加强语气。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
2 anthropologist YzgzPk     
n.人类学家,人类学者
参考例句:
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欲望都市  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴