-
(单词翻译:双击或拖选)
A Red Red Rose一朵红红的玫瑰
Robert Burns罗伯特•彭斯
O,my love is like a red, red rose, 啊,我爱人象红红的玫瑰,
That's newly spring in June. 在六月里苞放;
O,my love is like the melody, 啊,我爱人象一支乐曲,
That's sweetly played in tune1, 乐声美妙、悠扬。
As fair are you ,my bonie lass, 你那么美,漂亮的姑娘,
So deep in love am i, 我爱你那么深切
And i will love you still ,my dear, 我会永远爱你,亲爱的,
Till all the seas go dry, 一直到四海涸竭。
Till all the seas go dry,my dear. 直到四海涸竭,亲爱的,
And the rocks melt with the sun. 直到太阳把岩石消熔!
And i will love you still,my dear, 我会永远爱你,亲爱的,
While the sands of life shall run, 只要生命无穷。
And farewell to you ,my only love, 再见吧,我唯一的爱人,
And fare you awhile; 再见吧,小别片刻!
And i will come again ,my love. 我会回来的,我的爱人,
Though it were ten thousand mile! 即使万里相隔!
1 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|