英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

自考英语综合二下册单词 lesson 3

时间:2011-03-11 01:55来源:互联网 提供网友:xx6436   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Word List
[00:02.90]preach
[00:04.48]布告;告诫
[00:06.06]consult
[00:07.59]v.请教;找...商量
[00:09.12]tobacco jar
[00:10.79]烟草缸
[00:12.46]violet
[00:13.84]n.紫罗兰花
[00:15.23]presently
[00:16.55]adv. 一会儿
[00:17.87]venture
[00:19.19]v. 敢干;敢做
[00:20.51]odd
[00:21.79] adj.奇特的,古怪的
[00:23.07]goldfish
[00:24.59]n. 金鱼
[00:26.12]pigeon
[00:27.35] n.鸽子
[00:28.58]flutter
[00:29.81]v.盘旋
[00:31.03]restore
[00:32.56]v. 使复原
[00:34.09]latter
[00:35.37]adj.(通常指两者之间)后者的
[00:36.65]ambition
[00:38.18]n. 雄心;愿望
[00:39.71]proposal
[00:41.14]n. 建议;计划
[00:42.58]drunkard
[00:44.16]n. 酒鬼;醉汉
[00:45.74]drain
[00:47.12]v.排去...的水
[00:48.51]swamp
[00:49.95] n. 沼泽
[00:51.38]sweetness
[00:53.71]n.愉快,乐趣
[00:56.03]chap
[00:57.36] n.家伙;老兄
[00:58.70]rotation
[01:00.37] n.旋转;转动
[01:02.04]forcible
[01:03.52]adj. 强有力的
[01:04.99]bump
[01:06.52]n. 碰撞
[01:08.05]smash
[01:09.43] v. 打碎
[01:10.82]scarcely
[01:12.29]adv.几乎不,简直不
[01:13.77]wilderness1
[01:15.21] n.杂乱的集合;荒野
[01:16.64]a wilderness of
[01:18.52]一片,无数的
[01:20.40]disorder
[01:21.84] n.混乱,凌乱
[01:23.28]movable
[01:24.70]adj. 可动的;能活动的
[01:26.13]spin
[01:27.46] v. 旋转
[01:28.79]equator
[01:30.16]n.地球赤道
[01:31.53]cannon
[01:32.87] n.大炮
[01:34.20]jerk
[01:35.48] v.猛推,猛撞
[01:36.76]appreciate
[01:38.43]v.(充分)意识到;赏识,欣赏
[01:40.10]miscarry
[01:41.77]v. (计划)失败,受挫
[01:43.44]disgust
[01:44.76] n.厌恶,憎恨;反感
[01:46.08]thunder
[01:47.76]n. 雷声
[01:49.43]whirlwind
[01:50.96]n. 旋风
[01:52.48]vain
[01:53.92]adj.徒劳的;无效的
[01:55.36]miraculous
[01:56.83] adj.神奇的
[01:58.31]Proper Noun
[02:10.69]Maydig
[02:12.11]梅迪格


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴