英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

叙利亚沿海城市爆炸造成100余人死亡

时间:2016-05-30 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-05-24 Bombings in Syrian Coast Cities Kill More Than 100 叙利亚沿海城市爆炸造成100余人死亡

Bomb attacks in two Syrian cities left at least 100 people dead and many others wounded Monday.

Syrian state television and the Britain-based Syrian Observatory1 for Human Rights reported on the attacks.

Four bombs exploded in Jableh, a city on the Mediterranean2 Sea. At least one of the bombings was a suicide attack.

Syria’s state news agency said three rockets were fired into the city. It said the rockets hit a bus station near the entrance to the town. At least 53 people were killed in that attack, according to the Syrian Observatory for Human Rights.

Syrian military forces are in control of Jableh.

Three more bombs – at least one of which was a suicide attack - exploded in Tartus, a city 60 kilometers south of Jableh on the Mediterranean coast.

The head of the Syrian Observatory for Human Rights called the bombings in Tartus an “unprecedented3” attack.

Syria's state news agency reported that attackers targeted a bus station in Tartus. Syrian state television said at least one suicide attacker set off explosives near the bus station. Minutes later, a car bomb exploded at the station. Another 48 people died in that attack.

A news agency linked to the Islamic State said the militant4 group was responsible.

The Amaq news agency reported on social media that "attacks by Islamic State fighters hit Alawite gatherings5 in Tartus and Jableh on the Syria coast."

The militants6 and Syrian President Bashar al-Assad follow competing forms of Islam. Assad and his family are Alawites.

Words in This Story

kilometer – n. a measurement of length equal to 1,000 meters

unprecedented – adj. never done or known before


点击收听单词发音收听单词发音  

1 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
2 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
3 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
4 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
5 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴