英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--提格雷地区战争持续,数百万人流离失所

时间:2021-08-03 02:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Israel hit Gaza with airstrikes on Sunday after incendiary balloons launched from the Palestinian enclave caused fires in the Jewish state.

周日,以色列对加沙发动空袭,此前从巴勒斯坦飞地发射的燃烧弹在这个犹太国家引发火灾。

There were no injuries reported on either side.

目前双方都没有人员伤亡的报道。

The Israeli strikes targeted an open area in northern Gaza and a militant1 training site belonging to Hamas rulers in southern Khan Yunis, according to Palestinian security sources.

据巴勒斯坦安全部门消息,以色列袭击的目标是加沙北部的一个开阔地区,以及汗尤尼斯南部属于哈马斯统治者的一个武装训练基地。

The strikes came after Israel cut by half the fishing zone off the blockaded coastal2 territory.

这次袭击发生之前,以色列将被封锁的沿海地区的捕鱼区削减了一半。

That's a common response following projectile3 attacks by armed groups in Gaza.

这是加沙武装组织发动炮弹袭击后的常见反应。

Israel's army had no immediate4 comment on the airstrikes.

以色列军方没有立即对空袭发表评论。

But the military branch responsible for civil affairs in the Palestinian territories, known as COGAT, said the fishing zone had been reduced from 12 nautical5 miles to six.

但负责巴勒斯坦领土民政事务的军事部门COGAT表示,捕鱼区已从12海里减少到6海里。

Earlier Sunday, Israeli firefighters said they extinguished brush blazes at three spots in the Eshkol region near the border, blaming "incendiary balloons" as the cause.

星期天早些时候,以色列消防队员说,他们扑灭了边境附近埃什科尔地区三个地点的丛林大火,并指责“燃烧弹”是罪魁祸首。

On July 12th, Israel announced it was re-expanding the fishing zone off Gaza and allowing additional imports into the Palestinian territory,

7月12日,以色列宣布将重新扩大加沙附近的捕鱼区,并允许更多的进口货物进入巴勒斯坦领土,

but at that time it warned the measure could be reversed in response to fresh unrest.

但当时以色列警告称,由于新的动荡局势,该措施可能会被撤销。

Ethiopia's Amhara state on Sunday called on "all young people" to take up arms against Tigrayan fighters

埃塞俄比亚阿姆哈拉州周日呼吁“所有年轻人”拿起武器对抗提格雷武装分子。

who are battling the Ethiopian military and forces from all of Ethiopia's other nine regions.

提格雷武装分子正在与埃塞俄比亚军队和埃塞俄比亚其他九个地区的军队作战。

The call for mass mobilization against Tigray People's Liberation Front, or TPLF, fighters expands the eight-month-old war and instability in the Horn of Africa country.

针对提格雷人民解放阵线(TPLF)武装分子的大规模动员的呼吁扩大了这个非洲之角国家长达八个月的战争和不稳定局势。

Amhara's military says TPLF fighters are now attacking the state. Calls to the TPLF spokesman for comment were not answered.

阿姆哈拉的军方表示,TPLF武装分子正在袭击该邦。记者致电TPLF发言人请求置评,但无人接听。

The TPLF rules Ethiopia's northernmost region where war with the Ethiopian military erupted in November.

TPLF统治着埃塞俄比亚最北部地区,去年11月,该地区与埃塞俄比亚军队爆发了战争。

Three weeks later, the government declared victory when it captured Tigray's capital Mekelle but (the) TPLF kept fighting.

三周后,政府占领了提格雷的首府默克莱,宣布胜利,但TPLF仍在战斗。

At the end of June, the TPLF seized control of Mekelle and most of Tigray after government soldiers withdrew.

6月底,在政府军撤出后,TPLF控制了默克莱和提格雷的大部分地区。

This week, the Tigrayans pushed their offensive to Afar, the neighboring state, to the east where they said

本周,提格雷人将攻势推进到邻近的东部阿法尔州,他们表示,

they planned to target troops from the Amhara region fighting alongside the federal military in the area.

计划将目标对准在该地区与联邦军队并肩作战的阿姆哈拉地区的军队。

Thousands of people have died in the fighting and around two million have been displaced.

数千人在战斗中丧生,约200万人流离失所。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
3 projectile XRlxv     
n.投射物,发射体;adj.向前开进的;推进的;抛掷的
参考例句:
  • The vertical and horizontal motions of a projectile can be treated independently.抛射体的竖直方向和水平方向的运动能够分开来处理。
  • Have you altered the plans of the projectile as the telegram suggests?你已经按照电报的要求修改炮弹图样了吗?
4 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
5 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴