-
(单词翻译:双击或拖选)
the first story we’re delving1 into this Wednesday involves a storm that’s brewing2 in Washington, D.C. This is related to special counsel investigation3 that’s trying to find out if members of President Donald Trump4’s political team colluded, secretly worked with Russia during Trump’s campaign for president.
今天的头条新闻是关于华盛顿正在酝酿的一场风暴。这与特别顾问调查有关,调查的目的是查明唐纳德·特朗普总统的政治团队成员在特朗普竞选总统期间是否勾结、秘密与俄罗斯合作。
Multiple reports came out recently saying that in 2016, the Federal Bureau of Investigation sent an informant to speak with Trump campaign advisors5.
最近有多篇报道称,2016年,美国联邦调查局派出一名线人与特朗普的竞选顾问交谈。
Here’s where this gets controversial. The FBI is allowed to use informants to speak to people and get information. But it’s not allowed to do this for political purposes. So, what happened in this case, we don’t know yet.
这就是引起争议的地方。联邦调查局同意利用线人与人交谈并获取信息。但出于政治目的不应该这样做。到底事件如何,我们还不知道。
President Trump has said that if the FBI used the informant to spy on his campaign, it would be illegal and a disgrace to the United States. He’s also suggested, according to "The Hill" political Website that this might have been done by members of the Obama administration to decrease Trump’s chances of winning the election.
特朗普总统说,如果FBI利用线人来监视他的竞选活动,那将是非法的,是美国的耻辱。据《国会山》(The Hill)政治网站报道,特朗普还暗示,奥巴马政府的成员这么做可能是为了降低特朗普赢得大选的几率。
But "The New York Times" reports that while the informant interacted with members of Trump’s campaign, it was not for illegal, political purposes, and critics say the president is using the news of the informant to discredit6 the ongoing7 investigation involving Russia.
但《纽约时报》(The New York Times)报道称,尽管线人与特朗普的竞选团队成员进行了互动,但这并非出于非法的政治目的。批评人士称,总统利用告密者的消息来诋毁正在进行的涉及俄罗斯的调查。
So, what are the next steps in all this? The White House and the Justice Department, which the FBI is part of, have agreed to investigate how the informant was used. The results of that could indicate whether or not any laws were broken.
那么,接下来会怎样做呢?联邦调查局所属的白宫和司法部已经同意调查线人是如何被利用的。调查结果可能表明是否违法。
1 delving | |
v.深入探究,钻研( delve的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 brewing | |
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
3 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
5 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
6 discredit | |
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑 | |
参考例句: |
|
|
7 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|