-
(单词翻译:双击或拖选)
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: Political headlines in the United States and abroad lead off today's edition of CNN 10. My name is Carl Azuz welcoming our viewers from around the world. Last night in the U.S. state of Iowa a series of meetings were held to help determine whom Americans will vote for in the 2020 presidential election. These are the Iowa caucuses1. Voters will be moving around a room grouping up according to their favorite candidates and through this process they'll help determine a winner.
CNN10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹:美国国内和国外的政治头条是今天CNN10分钟节目的首要内容。我是卡尔·阿祖兹,欢迎来自世界各地的观众。昨晚,美国爱荷华州举行了一系列会议,目的是帮助美国选民确定在2020年总统大选中要为哪位候选人投票。这些会议是爱荷华州党团会议。选民要在房间里来回走动,根据自已心仪的候选人进行分组,通过这个过程帮助确定获胜者。
Two candidates are challenging U.S. President Donald Trump2 for the Republican party's nomination3 but the incumbent4 leader is expected to win it without a problem. For Democrats5 though, there are 11 candidates in the race and a win in Iowa could give any one of them a lot of momentum6 going into the other caucuses and primaries while a loss could make the path forward a lot harder. Results came in after we produced this show but CNN.com will have the latest. The next contest on the election calendar is set for next Tuesday when the New Hampshire primaries are held.
有两名候选人挑战美国总统唐纳德·特朗普,争夺共和党提名,但预计现任总统赢得提名毫无问题。而民主党方面,目前有11名候选人参选,在爱荷华州获胜可以给他们中的任何一人在进入其他党团会议和初选时带来十足的动力,而失败则会使前进的道路更加艰难。我们制作本期节目时,选举结果还未出炉,不过CNN官网将进行实时更新。下一场选举竞争将于下周二展开,届时新罕布什尔州将举行初选。
1 caucuses | |
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
4 incumbent | |
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的 | |
参考例句: |
|
|
5 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 momentum | |
n.动力,冲力,势头;动量 | |
参考例句: |
|
|