-
(单词翻译:双击或拖选)
嗨!大家好!广播学口语又和你见面了。前面我们已经学了好多实用有趣的句子,今天我们要学的句子是:The ball is in your court.和 It slipped my mind.
(音乐)
The ball is in your court. 这是个和足球有关的句子。court这个词我们在以前提到过。那时Andy说是高尔夫球场的意思。还记得吗?这里当然是足球场了。球已经到了你的球场了,当然就是说“该你行动了”。
Andy一进公司就深得老板赏识,所以老板时不时就把好差事交给Andy。每次老板都是意味深长的拍着Andy的肩膀说:“Now the ball is in your court. I believe you can give me an excellent answer。”(现在就看你的了。我相信你会完成得很出色的。)
Andy当然知道。早在遥远的大学时代,Andy每次出发前都告诉自己:The ball is in my court. I can do it well. Believe youself and you can succeed!(该我了, 我能做好, 相信自己,成功属于你!)
(音乐)
可是成功也不是Andy一个人的专利。因为Andy可是个马大哈。总是一拍脑门, 傻傻的说:It sipped1 my mind. slip原指滑动,在这里指错过或放过。所以 It slipped my mind. 就是forget,忘记了。
对于女孩子来说,有若干个日子是必须记得的。可Andy偏偏总是记不住。当Andy两手空空去赴约时,女友立刻晴转多云。“Has it slipped your mind again?Do you remember what’s the date today?Why are you coming without anything?”(你又忘了吗?还记得今天是什么日子没吗?你怎么两手空空就来了?)Andy一拍脑门才想起来, 今天是她的生日。
可是有些事情是千万不能忘的。一次和一公司谈判,秘书打开文件夹的同时轻轻地 “呀”了一声,“I checked all the papers,but there is still one piece slipped my mind!It’s too bad!”(我来之前检查了所有的文件,但还是忘了一份。糟糕!)一笔生意就这样泡汤了。唉……
(音乐)
还记得有首歌中唱到:该出手时就出手。但你千万别学Andy做个马大哈呀!See you!
1 sipped | |
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|