英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Jobs and Positions

时间:2007-04-25 07:25来源:互联网 提供网友:wuxb148   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
American Beauty《美国丽人》

■ 公司裁员,员工被炒,在外企是常事。常事归常事,但情绪还是有的。经理把莱斯特叫进办公室,准备和他谈谈这一令人窘迫的问题。没想到他反告经理贪污,看来这厮是决意不想干了。破罐子破摔,说不准还能得到点好处。这一问一答玄得很,互不相让。一边粗俗直接,一边话锋犀利,措辞严谨。如果哪一天英语口语能达到这个水平层次,那可真是高手。

单词通缉令
1. cut corners  走捷径
2. company Master Card  公司信用卡
3. hooker n. 妓女
4. unsubstantiated  a. 没有证据的
5. calm down  冷静,相当于cool off
6. description n.描绘;描述
7. mapping out罗列; 叙述
8. assess1 v.评估,评价
9. expendable  a. 可牺牲的
10. Les. Lester的缩略形式

Manager: So yeah, I’m sure you’re going to understand our need to 1)cut corners around here.
Lester: Oh, sure, yeah. Times are tight2, you got to free up some cash. You gotta spend money to make money right?
Manager: Exactly.
Lester: At the time Mr. Plorner used the 2)company Master Card to pay for that 3)hooker and she used the card numbers and stayed at the St. Regis for what was it like three months?
Manager: That’s 4)unsubstantiated…
Lester: That’s $50,000. That’s somebody’s salary, that somebody’s gonna get fired because Craig has to pay women to fuck him.
Manager: Jesus! I mean 5)calm down. Nobody’s getting fired yet. And that’s why we’re having everyone write out a job 6)description 7)mapping out in detail how they contribute3. That way management can 8)assess who’s valuable and…
Lester: …who’s 9)expendable.
Manager: It’s just business.
Lester: I’ve been writing for this magazine for fourteen years, Brad. You’ve been here for how long, a whole month?
Manager: I’m one of the good guys, 10)Les. I’m trying to level with you. This is your one chance to save your job.

经理:所以呢,我肯定你会理解我们必须走捷径来节省开支。
莱斯特:哦,当然是的。时间紧迫,你必须腾出些现金来。要赚钱,就得花钱,对不对?
经理:绝对正确。
莱斯特:在博罗纳先生用公司信用卡付钱给那个娼妓的同时,她用那个卡号住在圣雷琪旅馆,多长时间,三个月吧?
经理 :这样说没有证据……
莱斯特:那是5万美元。等于某人的薪水,有人被炒鱿鱼因为克莱克要付钱给女人陪他睡觉。
经理:天哪,我说冷静点。现在还没人被炒鱿鱼。这就是我们要求大家写工作报告的原因,详细阐述自己的工作表现。这样,管理层才可以评估谁是有价值的以及……
莱斯特:……谁是可以牺牲的。
经理:这是工作。
莱斯特:布莱德,我为这家杂志社写了十四年的文章。你来这里多久?一个月?
经理:莱斯特,我是一个好人。我试着和你说真心话。这是你保留工作的一个机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 assess kODyv     
vt.对…进行估价;评价,评论
参考例句:
  • They assess his house at 15000 yuan.他们给他房子的估价为15000元。
  • We should equitably assess historical figures.我们应该公正地评价历史人物。
2 tight toCwI     
adj.紧的;难解的;紧密的
参考例句:
  • Time is going to be tight,so you'd better hurry.时间很紧,你最好抓紧一点。
  • The box is so tight that I can't open it.这个盒子太紧,我打不开。
3 contribute xZLy5     
vt.有助于,捐助,投稿;vi.出力,捐献,投稿
参考例句:
  • The rich will be asked to contribute money;the strong to contribute labour.有钱出钱,有力出力。
  • The three sons also contribute to the family business.这3个儿子也为家族事业做出了贡献。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(12)
92.3%
踩一下
(1)
7.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴