英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娜塔莉波特曼哈佛大学演讲 第6期

时间:2017-08-24 01:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A couple of years ago I went to Tokyo with my husband and I ate at the most remarkable1 sushi restaurant. 几年前,我跟丈夫去东京玩,我在最美味的寿司店里吃饭。

  I don't even eat fish. I'm vegan. So that tells you how good it was. 我不吃鱼,我是素食主义者。所以你们该知道那有多好吃了。
  Even with just vegetables, this sushi was the stuff you dreamed about. 即便只是蔬菜而已,那寿司都是梦寐以求的美味。
  The restaurant had six seats, my husband and I marveled at how anyone can make rice so superior to all other rice. 餐厅有6个座位,我丈夫和我惊讶于怎么可以把米饭做的如此无以伦比。
  We wondered why they didn't make a bigger restaurant and be the most popular place in town. 我们想知道为什么他们不开个更大的餐厅,成为镇上最受欢迎的地方。
  Our local friends explain to us that all the best restaurants in Tokyo are that small. 当地的朋友向我们解释说在东京所有最好的餐馆都很小。
  And do only one type of dish: sushi or tempura or teriyaki. 只做一种类型的料理:寿司、天妇罗或照烧。
  Because they want to do that thing well and beautifully. 因为他们想把一件事干好,干漂亮。
  And it's not about quantity, it's about taking pleasure in the perfection and beauty of the particular. 这跟数量无关,它关乎在追求完美中享受愉悦。
  I'm still learning now that it's about good and maybe never done, that the joy and work ethic2 and virtuosity3 we bring to the particular can impart a singular type enjoyment4 to those we give to you, and of course to ourselves. 我现在仍在学习,关键在于做好,而不是做完,做某事时的快乐,敬业和炉火纯青可以给我们服务的对象带来一种特定的享受,当然也让我们自己得到享受。
  In my professional life it also took me time to find my own reasons for doing my work. 在我的职业生涯中,我花费了不少时间来找寻我做这份工作的原因。
  The first film I was in came out in 1994. 我参演的第一部电影在1994年上映。
  Again, appallingly5, the year most of you were born. 又是一件很吓人的事,那年你们中的大多数才刚出生。
  I was 13 years old upon the film's release. 电影上映时我才13岁。
  And I can still quote what the New York Times said about me verbatim. 至今我仍能一字不差的复述纽约时报对我的评价。
  Miss Portman poses better than she acts. 波特曼小姐摆造型的功力比演戏要强得多。
  The film had a universally tepid6 critic response and went on to bomb commercially. 这部电影在全球的反响都是不愠不火,而商业方面则是惨败。
  That film is called The Professional, or Leon in Europe. 这部电影叫做《这个杀手不太冷》,在欧洲叫《杀手莱昂》。
  And today, twenty years and 35 films later, it is still the film people approach me about the most to tell me how much they loved it. 直至今天,在20内拍了35部电影之后,它仍然是人们见到我时最常提到的片子,他们告诉我有多爱这部电影。
  How much it moved them. How it's their favorite movie. 它多么的感人,是他们最喜欢的电影。
  I feel lucky that my first experience releasing a film was initially7 such a disaster by all standards and measures. 我感到很幸运,我首次参演的电影起初在所有的标准看来都是一场灾难。
  I learned early that my meaning had to be from the experience of making the film and the possibility of connecting with individuals rather than the foremost trophies8 in my industry: financial and critical success. 我很早就学到,我的价值应该来自于电影拍摄过程的体验,来自触碰人心的可能,而不是我们行业最首要的荣誉:商业和影评方面的成功。
  And also these initial reactions could be false predictors of your work's ultimate legacy9. 而且,最初的反响可能会错误预测了你的作品的最终价值。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
2 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
3 virtuosity RHQyJ     
n.精湛技巧
参考例句:
  • At that time,his virtuosity on the trumpet had no parallel in jazz.那时,他高超的小号吹奏技巧在爵士乐界无人能比。
  • As chemists began to pry out my secret they discovered my virtuosity.化学家开始探讨我的秘密,他们发现了我的精湛技巧。
4 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
5 appallingly 395bb74ca9eccab2fb2599b65702b445     
毛骨悚然地
参考例句:
  • His tradecraft was appallingly reckless. 他的经营轻率得令人吃惊。
  • Another damning statistic for South Africa is its appallingly high murder rate. 南非还有一项糟糕的统计,表明它还有着令人毛骨悚然的高谋杀率。
6 tepid Ggkyl     
adj.微温的,温热的,不太热心的
参考例句:
  • She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
  • Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
7 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
8 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
9 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   哈佛大学  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴