-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]A:Pardon me.Where do I buy a ticket?
[00:01.44]请问什么地方买到车票?
[00:02.87]B:Where are you going?
[00:03.66]你要去哪里?
[00:04.44]A:To New York.
[00:05.09]去纽约。
[00:05.75]B:I think window 6 has New York tickets.
[00:07.18]我想6号窗口有卖去纽约的票。
[00:08.62]A:Thank you.
[00:09.27]谢谢你。
[00:09.93]A:Give me a ticket to New York,please.
[00:11.31]请给我一张去纽约的车票。
[00:12.70]B:One_way or round_trip?
[00:13.83]单程还是往返?
[00:14.97]A:One_way,please.
[00:15.90]单程。
[00:16.82]B:Pullman or coach?
[00:17.62]卧铺车还是普通客车?
[00:18.42]A:I'm sorry I don't understand.
[00:19.49]抱歉我不清楚。
[00:20.56]B:A Pullman is a sleeping car and a coach is a sitting car.
[00:23.12]卧铺车是可睡觉的车厢,而普通客车是有座位车厢。
[00:25.68]A:A Pullman ticket,please.
[00:25.18]卧铺车车票。
[00:24.68]B:Do you want a berth1 or a compartment2?
[00:24.18]你要卧铺还是小客室?
[00:23.68]A:Give me a berth,please.
[00:23.18]请给我卧铺。
[00:22.68]B:Upper or lower?
[00:22.18]上铺还是下铺?
[00:21.68]A:Upper,please.
[00:21.18]上铺。
[00:20.68]B:That'll be $230.00,please.
[00:20.18]总共230美元。
[00:19.68]A:Will I have to change trains?
[00:19.18]我要换车吗?
[00:18.68]B:No.This train goes straight through to New York.
[00:18.18]不,这班火车直达纽约。
[00:17.68]A:Porter!I'd like to check this large suitcase through to New York.
[00:17.18]搬运工!我要托运这个大行李到纽约。
[00:16.68]B:Yes,sir.I'll need your car and berth number.
[00:16.18]是的,先生,请给我你的车名和卧铺号码。
[00:15.68]A:It's the Western Clipper for New York;car 7,berth 12.
[00:15.18]是“Western Clipper”往纽约,第7车12卧铺。
[00:14.68]B:I'll take care of it right away,sir.
[00:14.18]我马上办理,先生。
[00:13.68]A:Thank you.
[00:13.18]谢谢你。
[00:12.68]Do you have a timetable?
[00:12.18]你有时刻表吗?
[00:11.68]I'd like to check the departure time of the trains.
[00:11.18]我想查一下这班火车的出发时间。
[00:10.68]Is this train leaving at 9:07 a sleeper3?
[00:10.18]这班火车是9点7分出发的卧辅车吗?
[00:09.68]Is there a lounge car(dining car)on that train?
[00:09.18]那班火车有特别车厢(餐车)吗?
[00:08.68]Give me one Pullman ticket to Chicago,please.
[00:08.18]请给我一张往芝加哥的卧铺票。
[00:07.68]I'd like to reserve a berth(seat)on that train.
[00:07.18]我要预订那班火车的一张卧铺(座位)票。
[00:06.68]I Prefer a lower berth.
[00:06.18]我要下铺。
[00:05.68]Can I cancel this ticket?
[00:05.18]我可以退票吗?
[00:04.68]I want to change this ticket to a Pullman ticket.
[00:04.18]这张票我要换成卧铺票。
[00:03.68]What time does this train arrive in Chicago?
[00:03.18]这班火车什么时候到芝加哥?
[00:02.68]Which train goes to Washington?
[00:02.18]哪一班火车去华盛顿?
[00:01.68]What platform does the limited express for Los Angeles depart from?
[00:01.18]往洛杉矶在特快车在哪个站台?
[00:00.68]Where do I transfer to get to Washington?
[00:00.18]我要在哪里换车去华盛顿?
[00:-0.32]Can I stop over in Chicago?
[00:-0.82]我可以在芝加哥中途下车吗?
[00:-1.32]ticket window
[00:-1.82]售票窗口
[00:-2.32]Pullman
[00:-2.82]卧铺车
[00:-3.32]coach
[00:-3.82]普通客车
[00:-4.32]upper berth
[00:-4.82]上铺
[00:-5.32]lower berth
[00:-5.82]下铺
[00:-6.32]compartment
[00:-6.82]小客室
[00:-7.32]one_way ticket
[00:-7.82]单程车票
[00:-8.32]round_trip ticket
[00:-8.82]往返车票
[00:-9.32]return ticket
[00:-9.82]回程车票
[00:10.32]time table
[00:10.82]时刻表
[00:11.32]transfer
[00:11.82]换车
[00:12.32]express
[00:12.82]快车
[00:13.32]limited express
[00:13.82]特快车
[00:14.32]local train
[00:14.82]各站都停车的普快客车
[00:15.32]entrance
[00:15.82]入口
[00:16.32]platform
[00:16.82]站台
[00:17.32]exit;way out
[00:17.82]出口
[00:18.32]waiting lounge
[00:18.82]候车室
[00:19.32]baggage room
[00:19.82]行李房
[00:20.32]redcap,porter
[00:20.82]搬运工
[00:21.32]A:My compartment is number 8,porter.
[00:21.82]搬运工,我的小客室号码是8号。
[00:22.32]B:Number 8 is this way,sir.
[00:22.82]8号往这边走,先生。
[00:23.32]B:Here you are.
[00:23.82]到了。
[00:24.32]A:Thanks.By the way,could you tell me what time we get to Los Angeles?
[00:24.82]谢谢。另外,请告诉我什么时候到达洛杉矶?
[00:25.32]B:We get in at nine in the morning.
[00:25.82]上午9点会到。
[00:26.32]A:All right.Is the dining car open?
[00:26.82]好的,餐车还在营业吗?
[00:27.32]B:It opens as soon as the train starts.
[00:27.82]火车一出发就开始营业。
[00:28.32]A:Fine.Which way is it?
[00:28.82]好的,要往哪边走?
[00:29.32]B:Is two cars forward.
[00:29.82]前面两节车厢。
[00:30.32]A:Thank you.
[00:30.82]谢谢你。
[00:31.32]A:Ticket,please.
[00:31.82]请给我车票。
[00:32.32]B:Certainly.
[00:32.82]当然。
[00:33.32]B:What time do we get into Washington?
[00:33.82]我们什么时候到华盛顿?
[00:34.32]A:At 4:30.
[00:34.82]4点30分。
[00:35.32]B:Do we make any stops before then?
[00:35.82]到目的地之前我们会停靠车站吗?
[00:36.32]A:Yes,we make one stopover in Philadelphia.
[00:36.82]是的,我们在费城停一次。
[00:37.32]A:May I see your ticket,please?
[00:37.82]请让我看看你的车票好吗?
[00:38.32]B:Sorry,I didn't get it at the station.I'm going to Philadelphia.
[00:38.82]抱歉,我没买,我要去费城。
[00:39.32]A:All right.That's $27.40,please.
[00:39.82]好的,27.4美元。
[00:40.32]B:Here you are.What time do we arrive?
[00:40.82]请收好,我们什么时候到达?
[00:41.32]A:The train pulls into Philadelphia at 11:07.Here's your change.
[00:41.82]这班火车11点7分到达费城,这是找你的钱。
[00:42.32]B:Thank you.
[00:42.82]谢谢你。
[00:43.32]I'm looking for seat 10A.
[00:43.82]我在找10A的座位。
[00:44.32]Is this seat taken?
[00:44.82]这座位有人坐吗?
[00:45.32]Is there a dining car(lounge car)on this train?
[00:45.82]这班火车上有餐车(特别车厢)吗?
[00:46.32]Where's the lavatory4?
[00:46.82]厕所在哪里?
[00:47.32]How long does the train stop here?
[00:47.82]火车在此地停多久?
[00:48.32]How long do we stop at Chicago?
[00:48.82]我们在芝加哥停多久?
[00:49.32]Is this train on time?
[00:49.82]这班火车准时吗?
[00:50.32]How late are we ?
[00:50.82]我们晚点了多久?
[00:51.32]Does this train pass through Carson City?
[00:51.82]这班火车经过卡逊市吗?
[00:52.32]How soon do we arrive in Boston?
[00:52.82]我们多久到达波士顿?
[00:53.32]Could I change to a sleeper,please?
[00:53.82]我可换到卧铺车厢吗?
[00:54.32]May I smoke here?
[00:54.82]我可以在这里抽烟吗?
[00:55.32]Where's the smoking car?
[00:55.82]吸烟室在哪里?
[00:56.32]I lost my ticket.Could you issue me another?
[00:56.82]我的车票丢了,你能再补发一张吗?
[00:57.32]conductor
[00:57.82]列车长
[00:58.32]dining car
[00:58.82]餐车
[00:59.32]snack car
[00:59.82]点心车
[-1:-0.32]vista_dome car
[-1:-0.82]屋顶僚望车厢
[-1:-1.32]smoking car
[-1:-1.82]吸烟室
[-1:-2.32]rest room;lavatory
[-1:-2.82]厕所
[-1:-3.32]A:Pardon me.Which way is the dining car?
[-1:-3.82]请问去餐车往哪一边走?
[-1:-4.32]B:It's two cars forward,sir.
[-1:-4.82]它就在两节车厢前,先生。
[-1:-5.32]A:What time do they serve dinner?
[-1:-5.82]晚餐什么时候供应?
[-1:-6.32]B:From five to seven.
[-1:-6.82]从5点到7点。
[-1:-7.32]A:I see.Do they serve cocktails6 there?
[-1:-7.82]我明白了,他们供应鸡尾酒吗?
[-1:-8.32]B:No.You'll have to go to the lounge car for a cocktail5.That's the car behind this one.
[-1:-8.82]不,你得去特别客车喝鸡尾酒,在后一节车厢。
[-1:-9.32]A:Yes,sir.What'll it be?
[-1:-9.82]是的,先生,要点什么?
[-1:10.32]B:I'll have a Martini,very dry.Do I pay now or later?
[-1:10.82]我要干马丁尼,我现在付钱还是等一下?
[-1:11.32]A:You can pay when I bring it.
[-1:11.82]我上酒的时候你可以付。
[-1:12.32]A:Will you be dining alone,sir?
[-1:12.82]你一个人用晚餐吗,先生?
[-1:13.32]B:Yes,I will.
[-1:13.82]是的。
[-1:14.32]A:Please come this way.
[-1:14.82]请随我来。
[-1:15.32]A:Here's the dining menu,sir.
[-1:15.82]这是晚餐菜单,先生。
[-1:16.32]B:I'll have dinner"A".I'll have the consomme soup and the steak,well done.
[-1:16.82]我点A餐。我要清炖肉汤和牛排,全熟的。
[-1:17.32]A:Yes,sir.You have a choice of vegetables.
[-1:17.82]是的,先生,你可以选择蔬菜。
[-1:18.32]B:I see.I'll have the French fried potatoes and string beans.
[-1:18.82]我知道。我要炸薯条和菜豆。
[-1:19.32]A:Thank you,sir.I'll take your dessert order later.
[-1:19.82]谢谢你,先生。我稍候再接受你点甜点。
[-1:20.32]A:Pardon me.When will we be arriving in Philadelphia?
[-1:20.82]请问我们什么时候到达费城?
[-1:21.32]B:In fifteen minutes.The train will arrive at 11:23.The platform is on left side.
[-1:21.82]15分钟后,这班火车11点23分到达,站台在左边。
[-1:22.32]A:Is there a taxi stand nearby?
[-1:22.82]这附近有没有了租车停靠站?
[-1:23.32]B:Yes.Just tell the redcap you want a taxi.
[-1:23.82]是的,只要告诉搬运工你要叫辆出租车。
[-1:24.32]A:Thank you.
[-1:24.82]谢谢你。
[-1:25.32]B.Where's the baggage room?
[-1:25.82]行李房在哪里?
[-1:26.32]A:Pardon me.Where's the baggage room?
[-1:26.82]请问行李房在哪里?
[-1:27.32]B:Go down the escalator and follow the signs.
[-1:27.82]走下电扶梯随着标示走。
[-1:28.32]A:Thank you.
[-1:28.82]谢谢你。
[-1:29.32]B:Do you have your baggage stubs ready?
[-1:29.82]你准备好行李牌了吗?
[-1:30.32]A:Yes,I do.
[-1:30.82]是的。
[-1:31.32]C.Requesting the Baggage
[-1:31.82]取行李
[-1:32.32]A:May I see your baggage stub,please?
[-1:32.82]请给我你的行李牌好吗?
[-1:33.32]B:Here you are.It's a large brown suitcase.
[-1:33.82]在这儿。是个棕色大皮箱。
[-1:34.32]A:Where did you check it ?
[-1:34.82]你在什么地方托运的?
[-1:35.32]B:I see it through from Seattle.That's it,over there.
[-1:35.82]我要西雅图托运。就是那一个,在那里。
[-1:36.32]A:Here you are.The redcap will carry it for you.
[-1:36.82]在这,搬运工会帮你拿。
[-1:37.32]B:Thank you.
[-1:37.82]谢谢你。
[-1:38.32]C:Redcap,ma'am?
[-1:38.82]我是搬运工,夫人有什么事要我服务的?
[-1:39.32]B:Oh,yes.I want a taxi.
[-1:39.82]哦,是的,我要叫辆出租车。
[-1:40.32]C:OK.Just follow me.
[-1:40.82]好的,跟我来。
[-1:41.32]ticket
[-1:41.82]车票
[-1:42.32]baggage check(stub,claim)
[-1:42.82]行李牌
[-1:43.32]platform
[-1:43.82]站台
[-1:44.32]waiting room;lounge
[-1:44.82]候车室
[-1:45.32]exit;way out
[-1:45.82]出口
[-1:46.32]redcap
[-1:46.82]搬运工
[-1:47.32]taxi stand
[-1:47.82]出租车停靠站
[-1:48.32]baggage room
[-1:48.82]行李房
[-1:49.32]A:I'd like some information about renting a car.
[-1:49.82]我相了解一下有关租车的事宜。
[-1:50.32]B:Yes,sir.I'll be happy to answer your questions.
[-1:50.82]好的,先生。我很乐意回答你的问题。
[-1:51.32]A:What do you charge for car rentals7?
[-1:51.82]租车费用你们怎么计算?
[-1:52.32]B:Our rates are $10.00 a day and 10 cents a mile.
[-1:52.82]我们的租费一天10美元,每英里10美分钱。
[-1:53.32]A:I see.Do I have to return the car to this agency?
[-1:53.82]我明白了,我必须把车还到这家店吗?
[-1:54.32]B:No,sir.We have offices all over the U.S.You can rent the car here,and turn it in at any of our office.
[-1:54.82]不,先生,我们在美国各地都有营业处,你可以在此租车,在其他任何一个营业处还车。
[-1:55.32]A:All right.Just one more question.How do I pay?
[-1:55.82]好的,还有一个问题,我怎么付款?
[-1:56.32]B:We require a $10.00 deposit now.Then we record the present mileage8 on the car you rent.
[-1:56.82]先付10美元保证金,然后我们会记录你所租的车的目前里程。
[-1:57.32]When you turn the car in,the deposit is deducted9 from the bill.
[-1:57.82]当你还车时,保证金会从账单中扣除。
[-1:58.32]A:That sounds reasonable.I'd like to rent a compact,preferably a VW.
[-1:58.82]听起来挺合理的,我要租一辆小型车,最好是VW的。
[-1:59.32]B:Yes,sir.We need to see your driver's license10.You have an international license,don't you?
[-1:59.82]好的,先生,我们要看看你的驾照,你持有国际驾照吧?
[-2:-0.32]A:Yes,I do.
[-2:-0.82]是的,我有。
[-2:-1.32]B:Fine.Then if you'll fill in this card,I'll get the keys,and we'll take you to your car.
[-2:-1.82]好的,请你填好这张卡片,我去拿钥匙,就可以带你去取车了。
[-2:-2.32]Useful Expression
[-2:-2.82]常用语句
[-2:-3.32]I'd like to rent a car tomorrow.
[-2:-3.82]我明天要租一辆车。
[-2:-4.32]Where can I rent a car?
[-2:-4.82]在哪里我可以租到车?
[-2:-5.32]How much does it cost to rent a car?
[-2:-5.82]租一辆车要多少钱?
[-2:-6.32]What are your daily rates?
[-2:-6.82]每天的租金多少?
[-2:-7.32]Is there a deposit?
[-2:-7.82]要保证金吗?
[-2:-8.32]I'd like to rent an economy car.
[-2:-8.82]我要租一辆省油车。
[-2:-9.32]That'll be just right.
[-2:-9.82]那正好。
[-2:10.32]I prefer a compact car.
[-2:10.82]我较喜欢小型车。
[-2:11.32]Fill it up,please...Regular.
[-2:11.82]请加满,普通汽油。
[-2:12.32]Ten dollars' worth,please.
[-2:12.82]共10美元。
[-2:13.32]Five dollars' worth of regular,please.
[-2:13.82]请加5美元的普通汽油。
[-2:14.32]Ten dollar's worth of High Octane,please.
[-2:14.82]请加10美元的高辛烷汽油。
[-2:15.32]A quart of oil,please.
[-2:15.82]请加一夸脱机油。
[-2:16.32]Would you clean the rear(front)windshield,please?
[-2:16.82]请擦拭一下后(前)方挡风玻璃好吗?
[-2:17.32]I need some air in my front left tire.
[-2:17.82]我的前左轮要打点儿气。
[-2:18.32]I think these tires need some air.
[-2:18.82]我想这些轮胎要打点儿气。
[-2:19.32]How far is the next gas station?
[-2:19.82]下一个加油站有多远?
[-2:20.32]road map
[-2:20.82]道路地图
[-2:21.32]highway
[-2:21.82]公路
[-2:22.32]freeway;expressway
[-2:22.82]高速公路
[-2:23.32]route
[-2:23.82]路线
[-2:24.32]interstate highway
[-2:24.82]州内公路
[-2:25.32]bypass
[-2:25.82]迂回路,旁路
[-2:26.32]underpass
[-2:26.82]地下通道
[-2:27.32]detour
[-2:27.82]临时迂回路
[-2:28.32]turnpike;toll road
[-2:28.82]收费道路
[-2:29.32]toll gate;tollbooth
[-2:29.82]收费站
[-2:30.32]circle
[-2:30.82]圆环
[-2:31.32]left lane
[-2:31.82]左线道
[-2:32.32]right lane
[-2:32.82]右线道
[-2:33.32]gas station
[-2:33.82]加油站
[-2:34.32]attendant
[-2:34.82]乘客
[-2:35.32]trailer truck
[-2:35.82]小型拖车
[-2:36.32]ambulance
[-2:36.82]急救车
[-2:37.32]sports car
[-2:37.82]跑车
[-2:38.32]sedan
[-2:38.82]轿车
[-2:39.32]sports coupe
[-2:39.82]双座跑车
[-2:40.32]station wagon11
[-2:40.82]旅行车
[-2:41.32]oil truck
[-2:41.82]油罐车
[-2:42.32]van
[-2:42.82]有蓬卡车
[-2:43.32]rearview mirror
[-2:43.82]后视镜
[-2:44.32]headlight
[-2:44.82]头灯
[-2:45.32]taillight;tail lamp
[-2:45.82]方向灯
[-2:46.32]bumper
[-2:46.82]保险灯
[-2:47.32]car radio
[-2:47.82]汽车用收音机
[-2:48.32]antenna;aerial
[-2:48.82]天线
[-2:49.32]dashboard
[-2:49.82]仪表板
[-2:50.32]fuel(gas)gauge
[-2:50.82]燃料表
[-2:51.32]ignition
[-2:51.82]点火
[-2:52.32]choke
[-2:52.82]阻风
[-2:53.32]speedometer
[-2:53.82]速度计
[-2:54.32]steering wheel
[-2:54.82]方向盘
[-2:55.32]accelerator
[-2:55.82]油门
[-2:56.32]hand(emergency)brake
[-2:56.82]手刹车
[-2:57.32]clutch
[-2:57.82]离合器
[-2:58.32]gear
[-2:58.82]齿轮
[-2:59.32]brake
[-2:59.82]刹车
[-3:-0.32]seat
[-3:-0.82]座位
[-3:-1.32]seat belt;safety belt
[-3:-1.82]安全带
[-3:-2.32]hood
[-3:-2.82]引擎盖
[-3:-3.32]grille
[-3:-3.82]水箱前格子窗
[-3:-4.32]license plate
[-3:-4.82]牌照
[-3:-5.32]hubcap
[-3:-5.82]轮盖
[-3:-6.32]engine
[-3:-6.82]引擎
[-3:-7.32]battery
[-3:-7.82]电瓶
[-3:-8.32]radiator
[-3:-8.82]冷却器
[-3:-9.32]distributor
[-3:-9.82]配电器
[-3:10.32]spark plug
[-3:10.82]火花塞
[-3:11.32]cylinder head
[-3:11.82]汽缸盖
[-3:12.32]drive-in restaurant
[-3:12.82]连车驾驶进去的餐馆
[-3:13.32]roadside picnic area
[-3:13.82]路旁野餐区
[-3:14.32]observation area
[-3:14.82]撩望台
[-3:15.32]motel;motor inn
[-3:15.82]汽车旅馆
[-3:16.32]traffic ticket
[-3:16.82]交通违规单
[-3:17.32]highway patrol
[-3:17.82]交通警察
1 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
2 compartment | |
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 | |
参考例句: |
|
|
3 sleeper | |
n.睡眠者,卧车,卧铺 | |
参考例句: |
|
|
4 lavatory | |
n.盥洗室,厕所 | |
参考例句: |
|
|
5 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
6 cocktails | |
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物 | |
参考例句: |
|
|
7 rentals | |
n.租费,租金额( rental的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 mileage | |
n.里程,英里数;好处,利润 | |
参考例句: |
|
|
9 deducted | |
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
11 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|