-
纪录片《饮食变迁》 第31期:有人生来就苗条
Sharon lives in Kentucky and was brought up as a Catholic. 莎伦在肯塔基州长大 是一名天主教徒 She didn't worry about her diet, 她从不节制饮食 loved meat, particularly pork and fatty foods. 喜欢吃肉 尤其是猪肉和富含脂肪
-
纪录片《饮食变迁》 第32期:贮存脂肪是天性
Maybe we've all been judging the obese too harshly. 也许我们对肥胖者的评价过于尖刻了 Chronic weight gain is a modern-day phenomenon. 慢性增重是一种当代的现象 But could an ability to store fat 然而储存脂肪的能力真的
-
纪录片《饮食变迁》 第33期:肥胖是进化的根源
This could explain why large parts of the 这就可以解释 为什么大多数人 population have a tendency to lay down fat stores easily. 都有易于储存脂肪的倾向 It's only very recently in 这是个在人类历史上 human history that t
-
纪录片《饮食变迁》 第34期:下丘脑控制食欲
Sven is only this slim 斯文保持如此的身材 because of enormous efforts 是因为他的家庭与医生 on the part of his family and his doctor. 付出了巨大的努力 What happened was that the operation to remove the tumour 肿瘤摘除手术
-
纪录片《饮食变迁》 第35期:脂肪细胞膨胀
Scientists already knew that if we overate 科学家已经知道 如果我们吃得太多 fat cells blow up like balloons 脂肪细胞就会像气球一样膨胀 to hold more and more fat. 从而容纳更多脂肪 But to their surprise, the research
-
纪录片《饮食变迁》 第36期:瘦蛋白能减肥
The news that leptin made fat mice 瘦蛋白让胖老鼠在几周内瘦下来的新闻 thin in a matter of weeks had a massive popular appeal. 在广大人群中引起了轰动 Researchers then looked at humans and discovered 研究人员随后对人类
-
纪录片《饮食变迁》 第37期:变胖比显瘦更容易的原因
Fat people have their leptin thermostats set high. 胖人的瘦蛋白控制所在的水平较高 They can be reset, but it 它们可以被更改 seems to be much easier to reset it up than down. 但是似乎变高比变低更容易 So it's easier to
-
纪录片《饮食变迁》 第38期:寻找减肥的灵丹妙药
Inspired by their richer understanding of obesity that leptin 在他们从瘦蛋白中得到的 had given them, 对肥胖的理解的鼓舞下 scientists returned to their search for a wonder drug. 科学家重返研究 希望找到有效的药物 Th
-
纪录片《饮食变迁》 第39期:道路依旧漫长
As suspected, leptin and melanocortin 一如科学家的怀疑 瘦蛋白和黑素皮质素 are turning out to be just the tip of the iceberg. 只不过是冰山一角 We now know about a number of other 现在我们得知 大脑中的一些其他 che
-
纪录片《饮食变迁》 第40期:科学本就如此(end)
It's hard to know if any new obesity drug will ever really work. 新的肥胖治疗药物是否有效也很难说 As we've seen in our journey from 在我们从营养不良 malnutrition to obesity, there have been many false dawns. 到肥胖的旅程中