英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《凯莉日记》第10期: 担起你妈妈的责任

时间:2019-11-27 08:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Kiddo.

姑娘

I'm--I'm sorry.

对不起

Don't be. You know... I saw a lot of your mother in you today.

没必要 要知道 今天我在你身上看到了你妈的影子

Because I lost it?

因为我发脾气吗

When you were little, and you'd do something awful, I would just look at your tear-stained face and I'd melt1. I couldn't punish you. Your mother was tough.

你小时候会干坏事 我看到你泪迹斑斑的小脸 就心软了 我没法惩罚你 你妈妈却很强硬

Yeah, I remember. When I did cartwheels in the pizza place, she wouldn't let me go to Valerie Weiss' 7th birthday party. And she had a moon bounce2 in the backyard3.

我记得 当我在披萨店翻跟斗时 她不让我去瓦莱丽?韦斯七岁的生日派对 瓦莱丽家的后院有一个气垫房呢

Well, she wanted you girls to be accountable, said it would make you good people. And now that's my job.

她希望你们敢于担当 说这样才能成为好人 现在这是我的任务

I haven't wanted to do it. You girls have been through enough as it is. But also, um... By taking on your mom's role... that means4 I would have to admit that, uh... That mom's really gone.

我不想这样做 你们已经遭受了很多痛苦 但是... 我要担起你妈妈的责任 这就意味着我要承认... 妈妈真的不在了

Yeah

But I have to. It's what your mother would have wanted, no matter how much it hurts.

但我必须这样 这也是你妈妈的意愿 无论这有多么痛苦

She also would have wanted me to ground you for coming in an hour past your curfew. So... no more going out the next two weeks. Okay?

她也会要我把你禁足 因为你在宵禁后一小时才回家 接下来的两周不要出门了 行吗

Okay. Okay.

行 那好


点击收听单词发音收听单词发音  

1 melt XRcz3     
v.(使)融化,(使)熔化,使软化,使感动
参考例句:
  • If you warm ice,it will melt into water.如果你给冰加热它会融化成水。
  • It is easy to melt ice.融化冰很容易。
2 bounce BRqyP     
n.弹,反弹;冲劲,冲力;v.(使)弹起(跳起)
参考例句:
  • She's got a lot of bounce.她浑身都是劲。
  • The ball gave a high bounce.那球弹得很高。
3 backyard hymz8B     
n.后院,后庭
参考例句:
  • I parked the car in the backyard.我把汽车停在后院。
  • The residents didn't want a new factory in their backyard.居民不希望在他们住地附近建新工厂。
4 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   凯莉日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴