-
(单词翻译:双击或拖选)
13 Jim Carrey 13 金·凯利
Jim Carrey has become one of the most recognized faces in the world - and it is precisely2 because of his face that he has achieved such fame. 金·凯利已成为当今世界上最熟悉的面孔之一,确切地说,是由于他的面孔,才使他闻名遐迩。
His rubbery look, and penchant3 for wild and extreme behavior has given him a notoriety he delights in. 他那似橡胶般的眼神,以及对狂野和极至行为的酷爱,令他名声远扬,乐此不疲。
Bom in New Market, Ontario, Canada on January 17th, 1962 to a working class family, growing up poor was tough for young Jim Carrey. 金·凯利1962年1月17日生于加拿大安大略省纽马克特的一个工人阶级家庭,在贫困中成长。
While in his teens, he had to take a job as a janitor4 when his father lost his job and he had to juggle5 both school and work. 十几岁时,父亲失去了工作,他不得不找了份看门的差事,奔波于学校和工地之间。
School eventually lost out and he dropped out. 可最终还是没骗过校方,他辍了学。
He describes himself as being very angry at this time in his life, yet one good thing came out of it. 他描述自己一生的这一刻异常气恼,然而柳暗花明。
He developed a tremendous sense of humour to help him cope and to shield his anger from the world. 他形成了丰富的幽默感,这帮助他掩饰愤怒,泰然处世。
He was a loner who claims he didn't have any friends because he didn't want any. 凯利独来独往,他宣称自己没有朋友因为他不需要朋友。
Between school and work there just wasn't much time for a childhood. 往返于学校与工地的那段童年时光并不算长。
At 15 though, he had enough time to start performing at Yuk Yuks, a famous Toronto comedy club where he began to perfect his shtick. 十五岁时,他开始有充裕的时间在多伦多一家著名的喜剧俱乐部"亚克亚克斯"进行表演,在那儿他得以完善自己的特殊才能。
He moved to LA and did the club circuit there. 后来前往洛杉矶并在那儿开始了倶乐部巡回演出。
He soon came to the attention of Rodney and was put on his tour. 不久他引起了罗德尼的注意并从此走上了艺术之旅。
Jim Carrey got his big break in 1990, 1990年金·凯利开始走红,
when he landed a role on the hip6 new sketch7 comedy show In Living Color which boasted a cast of African-Americans and Carrey, the sole white guy. 当时他捞到了一个在嬉皮士新短喜剧中扮演角色的机会。这幕名为《跳动的色彩》的剧目的演员包括一组黑人和凯利,惟一的白人小伙子。
While there, Carrey perfected many characters, most notoriously "Fire Marshal Bill" who always went up in a blaze. 剧中,凯利完美地扮演了许多角色,最令人津津乐道的就是"带火的元帅比尔",他总是身上冒火。
The sketch was yanked when critics claimed that it encouraged kids to play with fire. 该剧受到了猛烈的抨击,批评家宣称这会促使孩子纵火。
The controversy8 put Carrey's name in the headlines for the first time. 而争论使得凯利的大名首次登在头版头条。
He broke into feature films, and into the collective unconscious of the world, in one single successful year, 1994. 1994年,在他成功的一年中,他开始出演电影正片,并不知不觉成了圈内人士。
It was the Year of the Funny Face. 1994年是滑稽面孔先生年。
First there was Ace1 Ventura: Pet Detective,a surprise hit that show Carrey's now signature wacky style. 先有艾丝·温图拉的《宠物侦探》,一部展示凯利特有的古怪风格的叫座影片。
Next came The Mask, a role that seemed tailor-made for him and was a hit with audiences. 接下来是《面具》,这像是一个专为他定做的角色,观众反响强烈。
As if he hadn't made an impression yet, there was still Dumb and Dumber which was released during the holiday season and ended up on top of the box office. 然而他仿佛觉得人们对他的印象还不够深,假期推出的《装聋作哑》在放映结束时雄居票房首位。
Jim Carrey was in the limelight now and he hasn't looked back since. 金·凯利如今成了焦点人物,此后便一发不可收。
点击收听单词发音
1 ace | |
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的 | |
参考例句: |
|
|
2 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
3 penchant | |
n.爱好,嗜好;(强烈的)倾向 | |
参考例句: |
|
|
4 janitor | |
n.看门人,管门人 | |
参考例句: |
|
|
5 juggle | |
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招 | |
参考例句: |
|
|
6 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
7 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
8 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|