-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.16]Do me a favor. 拜托啊.
[00:02.77]Do yourselves a favor. Stop talking and look. 拜托你们自己吧. 闭上嘴,好好欣赏.
[00:06.77]You’re not required to write a paper. You’re not even required to like it. 你们毋须为此写任何文字. 甚至你们不必喜欢它.
[00:11.97]You are required... 你们该做的...
[00:14.41]...to consider it. ...是思考.
[00:16.28]That’s your only assignment today. When you’re done, you may leave. 这就是今天你们唯一的作业. 完成后, 便可以离开.
[00:23.39]Thank God Betty isn’t here. 感谢上帝贝蒂不在这里.
[01:21.94]Where did you come from? 你从哪里来?
[01:24.18]Mars. 火星.
[01:27.05]What a coincidence. 真巧.
[01:30.22]Tom Donegal came by to see Joan. So I hopped1 a ride. 汤姆 唐戈过来找琼. 我要求搭顺风车.
[01:36.56]Why? 为何?
[01:40.76]So I could do this: 于是,我就可以来……
[01:58.95]-Katherine. -Yes? -凯瑟琳. -啊?
[02:01.82]-Have you got a minute? -Of course. -有时间么? -当然.
[02:03.95]Walk with me. 跟我走一会儿.
[02:06.29]-You going home for the holidays? -No. -放假回家吗? -不回.
[02:08.86]-Too far? -Too expensive. -因为太远? -是太贵了.
[02:10.79]But I’ve never had a New England Christmas, so.... 我从未在新奥尔良过过圣诞节, 所以....
[02:13.50]-Our weather hasn’t scared you away? -I love it here. -这儿的气候没令你退缩? -我喜欢这里.
[02:17.40]Do you? 是吗?
[02:19.10]I’ve been getting some calls about your teaching methods, Katherine. 有人向我投诉你的教学方式, 凯瑟琳.
[02:23.24]They’re a little unorthodox... 有些不正规...
[02:26.91]...for Wellesley. ...对于韦尔斯利学院来说.
[02:29.18]-We are traditionalists, Katherine. -Yes, I noticed. -我们是传统主义者, 凯瑟琳. -是, 我注意到了.
[02:32.68]So if you’d like to stay here.... 所以说如果你想继续在这儿....
[02:35.38]-ls that a question? -More a discussion. -有问题吗? -问题很大.
[02:38.72]-About my staying here? -You’ll have your formal review in May. -关于我能否留下来? -五月份会对你的工作做个正式的评估.
[02:43.79]Until then... 在那以前...
[02:46.30]...a little less modern art. ...少讲一点儿现代艺术吧.
[02:49.73]Happy holidays. 节日快乐.
[02:51.80]And to you. 也祝你.
[02:59.57]-Afternoon. -Oh, hi-- -下午好. -哦,嗨--
[03:06.78]I hope you get that ring! 祝愿你戴上戒指!
[03:09.58]Bye, girls, see you next year. Have a safe trip. 再会,姑娘们,明年见. 一路平安.
[03:21.33]So, what’s the big hush-hush secret? 那么,神秘兮兮的大事是什么啊?
[03:24.60]Are we gonna hear the pitter-patter of little Spencers? 小斯宾赛?
[03:28.14]Stop. They’ll tell us when they’re ready. 别说了. 他们准备好会告诉我们的.
[03:30.54]Are you ready? 准备好了吗?
[03:32.34]Is she the cutest? You are the cutest. Come here, you. 她可真逗? 你真是可爱. 来,亲爱的.
[03:40.95]Spencer’s been made junior partner. 斯宾赛已经升任助理合伙人了.
[03:44.79]-lt is about time. -And it’s a significant raise too! -是时间该告诉我们了. -这可是一个重要的升迁!
[03:49.06]-Betty! -What? I can say that, can’t l? -贝蒂! -有什么关系? 我可以说了,对不?
[03:52.19]To Tommy and Joan? 可以告诉汤米和琼啊?
[03:54.26]Well, it is. So maybe a family isn’t far behind. 也许离成家就不远了
[04:00.80]Let’s take our coffee in the sitting room, shall we? 我们去起居室喝杯咖啡, 好吗?
[04:03.64]I’ll help. 我来帮你.
[04:08.24]-Keep them closed. -All right. -先别睁开. -好的.
[04:16.32]Beautiful! You’ve got everything you’ve ever dreamed of. 真棒! 你得到了你梦想的一切.
[04:19.82]You will too. 你也会的.
[04:22.66]I’ve got a secret to tell you. You swear you won’t gab2 to anyone? 我要告诉你一个秘密. 你能发誓不告诉别人吗?
[04:27.56]I got accepted early to Yale Law School. 我已经提前被耶鲁大学录取了.
[04:30.87]To what?! Why?! You don’t want to be a lawyer. 什么?! 为什么这样?! 你不需要成为一名律师.
[04:35.44]Maybe I do. 也许我想.
[04:37.51]You won’t switch cold creams without asking me, but you applied3 to school? 你不会不问我就改变计划的, 你自己申请的?
[04:41.91]On a lark4. We never thought I’d get in. 太令人高兴了. 我们都没想到能成功.
[04:44.85]-Who’s "we"? -Miss Watson. -我们? -沃森小姐.
[04:47.02]She practically filled out my application for me. 事实上是她给我填的申请表
[04:50.75]You’ve got to be kidding me! What right does she have? 你在和我开玩笑! 她有什么权利这么做?
[04:53.86]You’re getting married! 你快结婚了!
[04:55.62]First of all, there’s no ring on this finger. 首先,我还没有带订婚戒指呢.
[04:58.66]Second, I can do both. I can. 其次,我可以二者兼顾.
1 hopped | |
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花 | |
参考例句: |
|
|
2 gab | |
v.空谈,唠叨,瞎扯;n.饶舌,多嘴,爱说话 | |
参考例句: |
|
|
3 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
4 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|