-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.40](Knocking)
[00:11.64]Hey. 嗨.
[00:16.64]Hey. 嗨.
[00:31.72]I want to tell him, just not the night before our wedding. 我想告诉他, 但不是婚礼前一天晚上.
[00:34.44]You know, with these things, timing1 is everything. 你知道,这种事情时机一定要合适
[00:48.52]You're right. 你说的没错.
[00:51.44]so that when he hears that you repeatedly screwed his best friend, 这样当他听说你和他最好的朋友私通时,
[00:51.52]You should time it right, 你应该选择一个好时机,
[00:58.16]he won't feel like the world is collapsing2 and there's no escape 他才不会感到天要塌了下来,无处可逃.
[01:00.16]because you tricked him into marrying you. 因为你已经骗了他和你结婚了.
[01:11.80]- Kat... - Don't worry. Your wedding will be perfect. - Kat... - 别担心. 你的婚礼会很完美的.
[01:15.48]Tomorrow I'll say all the right things and you'll deal with Ed when you're ready. 明天,我会笑着说所有该说的话 而你要在准备好时,告诉Ed真相.
[01:18.04]But right now, tonight, I'm not going to pretend it's OK. 但现在,今晚. 我不会假装没事的.
[01:24.20](Michael Bublé: Home)
[01:29.96](Sobbing)
[01:39.16]And that's your first flight out? 这是你们第一个航班?
[01:40.20]Another summer day has come and gone away
[01:43.00]- All right, thanks. - In Paris and Rome - 好的,谢谢.
[01:44.80]I wanna go home
[01:51.36]Mmm
[01:53.32]Another aeroplane, another sunny place
[01:57.44]I'm lucky, I know
[01:59.60]But I wanna go home
[02:05.28]Mm, I've got to go home
[02:08.96]And I feel just like I'm living...
[02:11.24]- I'm OK. - Someone else's life - 我很好.
[02:15.04]It's like I just stepped outside...
[02:16.68]I don't believe you. 我不相信.
[02:19.28]I'm fine, really. 我真的没事.
[02:25.56]Nothing a bottle of Jack3 and a straight razor couldn't fix. 只有点化妆和剃刀无法修补的小事.
[02:34.08]It's Amy's day. 今天是Amy的.
[02:34.92]Anyway, it doesn't matter. 不管怎样, 无所谓了.
[02:55.96]Get in the car, darling. 上车,亲爱的.
[03:03.32](Child crying)
[03:07.40]No, no. Smile. 等等.笑一下.
[03:10.52](Camera clicks)
[03:23.32](Bells ringing)
[03:32.72]Hello. 嗨.
[03:39.40]I've been looking for you. 我一直在找你.
[03:46.16]So, why did you let him go? 那么,你为什么让他走了?
[03:53.72]- It's complicated, Dad. - Right. - 很复杂,爸爸. - 没错.
[03:55.28]It probably wouldn't have worked out anyway, huh? 已经很可能无法挽回了,对吗?
[04:05.88]I remember reading a fascinating article in the New York Times Magazine once, 我记得曾在纽约时代杂志里 读过一篇令人着迷的文章,
[04:09.84]where this guy said, 这个人写到,
[04:10.84]"Every woman has the exact love life she wants." "每个女人都会得到她想要的真爱."
[04:17.68]You know what? I agree with him. 你知道吗? 我同意他的观点.
[04:21.16]But I refuse to believe that this is what you want, Kat. 但我不相信这是你真想要的,Kat.
[04:27.04]Ever since you were little, 自从你是个小孩时起,
[04:27.80]you've always worried about what other people think. 你就开始总是在乎别人的想法.
[04:33.96]Now, come on. What do you think? Is he the guy for you? 现在. 你在想什么? 你爱他吗?
[04:45.60]Then go and get him. 那就去找他.
1 timing | |
n.时间安排,时间选择 | |
参考例句: |
|
|
2 collapsing | |
压扁[平],毁坏,断裂 | |
参考例句: |
|
|
3 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|