-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:10.30]And now for the winner of this year's... 现在 今年的 赢家就是...
[00:11.58]...National Fraternity Step Team Champions.... ...全国男子街舞大赛的 冠军队伍是....
[00:18.02]We have a tie. 打成平手
[00:21.02]Now, l know what you all are thinking... 现在 我知道你们 大家在想什么...
[00:22.62]...but the judges will not let this end in a tie. ...但是裁判们不会 让这一切以平局告终
[00:26.50]l'm gonna stay here live until we have a definitive1 winner. 我将呆在现场 直到产生最终的赢家
[00:27.74]Alpha Tau Chapter of Mu Gamma Xi... Mu Gamma Xi...
[00:34.74]...and Beta Delta2 Chapter of Theta Nu Theta. ...还有Theta Nu Theta
[00:37.50]We're gonna let y'all go head-to-head one more time. 我们想要让 你们来一次面对面的 舞
[00:44.70]Theta Nu Theta and Mu Gamma Xi, are y'all ready to battle? Theta Nu Theta和Mu Gamma Xi 你们准备好决战了吗?
[00:50.66]-Then let's go! -Come here. -那么开始吧! -快过来
[00:57.70]We're gonna need you to bring this home for us. 我们需要你 来带着我们
[00:58.18]All right. We're gonna need you, man. 好了 我们需要你 老兄
[01:02.90]You waited for four years for this. You need to be the one leading us. 你为这个等了四年了 你才应该来领导我们
[01:04.38]-l'm not doing it. -lt's not about you, okay? -我不能这样做 -这一切不是为了你 好吗?
[01:07.06]lt's not about me. lt's about the whole team. 这也不是为了我 是为了我们整个队伍
[01:21.38]-That's my man. -Bring him in here. Let's go. -这才是我的哥们 -带他过来 我们出发
[01:23.46]lt looks like DJ is gonna lead them. 看起来要由DJ来带队了
[01:27.62]l knew they was gonna do this. 我知道他们会这么做的
[01:28.60]Don't worry. l've been studying his every move. 别担心 我已经研究了他的每个动作
[01:31.60]lt'll be like taking candy from a baby. 就像从小孩子手上 抢棒棒糖一样简单
[01:37.14]All right. lt's all you. 好吧 全靠你了
[01:56.66]-Why you on our stage? -Stage, -你们为什么站在我们的舞台上? -舞台
[02:02.30]Why you on our stage? 你们为什么站在我们的舞台上?
[02:06.38]Why you on our stage? 你们为什么站在我们的舞台上?
[02:18.94]They stepping too damn3 close! 他们跳得太他妈近了!
[02:21.18]Step back! Step back, away from me! 退后! 退后 离我远点!
[02:22.46]Step back! Step back, away from me! 退后! 退后 离我远点!
[02:27.14]Step back! Step back, away from me! 退后! 退后 离我远点!
[02:28.58]Step back! Step back, away from me! 退后! 退后 离我远点!
[02:38.02]-Pythons! -Come on! -大蟒蛇们! -拜托!
[02:38.42]-Pythons! -What? -大蟒蛇们! -什么?
[03:04.86]I don't know what you've been told,,, 我不知道你们 都被告知些什么...
[03:06.94],,,but that's the Mu Gammas is in this house! ...但这里的主角是Mu Gammas!
[03:10.70]I don't know what you've been told,,, 我不知道你们 都被告知些什么...
[03:15.10],,,but that's the Mu Gammas is in this house! ...但是在这个 房子里的是Mu Gammas!
[03:22.62]Step back! Step back! Step back! Step back! 退后! 退后! 退后! 退后!
[03:36.94]Gamma who? One word: 哪个Gamma? 四个字:
[03:38.60]Bitches! 一群贱人!
[04:01.78]The last time l heard... 最后一次我听说...
[04:05.06]...the Mu Gammas run this house. ...Mu Gammas跑到这个房子里来
[04:06.98]-Right? -Right! -对不对? -对!
[04:08.62]And we run them! 我们把他们赶走!
[04:12.62]Let's give them the remix. 让我们再给他们喊一次
[04:15.62]Hit me one more time, Mus! 再给我来一次 Mus!
[04:50.98]This competition has entered the battle zone. 这场比赛已经进入了白热状态
[04:53.90]These two teams are relentless4. 两支队伍都毫不留情
[04:55.78]l don't know about you, but l've never seen stepping like this before. 我不知道你怎么看 但是我可从来没有见过这样的街舞
[04:59.42]-This is crazy. -Mu Gamma Xi! -真是疯狂 -Mu Gamma Xi!
[05:04.70]Mu Gamma Xi! Mu Gamma Xi!
[05:07.42]Mu Gamma Xi! Mu Gamma Xi!
[05:08.66]Brother gotta.... 兄弟们得....
[05:13.86]Give me that beat one time! 再给我来一次那个拍子!
[06:09.94]T-H-E-T-A! Can you move? T-H-E-T-A! 你能动吗?
[06:55.34]The 200 7 National Step Champion.... 2007年度全国街舞冠军....
[07:03.82]Theta Nu Theta! Theta Nu Theta!
[07:25.94]Yeah, that's what l'm talking about. 是的 我就是这样说的
[07:29.22]Yeah. Yeah. 耶 耶
[07:33.22]-Yeah. -Yeah. -耶! -耶!
[07:34.62]Thank you. 谢谢
[08:04.86]We rep the Thetas! We rep the Thetas!
[08:08.30]Thetas, Thetas! We rep the Thetas! Thetas, Thetas! We rep the Thetas!
[08:09.42]Thetas, Thetas! We rep the: Thetas, Thetas! We rep the:
1 definitive | |
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的 | |
参考例句: |
|
|
2 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|
3 damn | |
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒 | |
参考例句: |
|
|
4 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|