-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:46.68]Thinking I was in control of my own destiny1. 想着我要自己掌握自己的命运
[00:50.84]And then I met my father. 然后我爸爸来了
[00:57.36](Phil) In college, I wasn’t the most gifted athlete. 在大学的时候,我不是一个最有天赋的运动员
[01:02.08]I strived to be the very best. 我努力做到最好
[01:11.92]Oh-oh. Look out! For Pete’s sake! 小心!天拉
[01:27.48]Foot and three inches. 一英尺三寸
[01:58.20]No, no, no, no. Your day’s over, Phil. 不,不,不 你的比赛结束了,菲尔
[02:06.08]So much so, that I caught the eye 直到我看见了
[02:11.52]Yeah. 没事
[02:12.64]Sorry about that. 真对不起
[02:15.52]There’s a horrible wind. 刚才的风真大
[02:42.88]Yeah. 好的
[02:47.40]It’s nice to meet you. 很高兴见到你
[02:51.68]You’re getting married? 您准备要结婚了?
[02:53.92](sighing) Look, Phil, I’m lonely. I’m a man. 你知道,菲尔 我很寂寞,另外我也是个男人
[03:02.72]Um, tomatoes, tomatoes. You know. 哦,都差不多 你知道的
[03:36.72]∮ Is it a sure-fire way to speed things up ∮ “当所有事情让我停下来的时候” 片名:足球老爹
[04:01.80](tires screeching)
[04:16.60]This is cute though, huh? You’re saving the environment for all of us. 哦,你的这个可真可爱 你真的为我们节省了不少空间
[04:24.76](sighing) Unbelievable. 不可理喻
[04:29.80](Buck) Okay, boys. Okay. Keep it down. Keep it simple. 好的,孩子们,很好 传地面球,一脚传球
[04:34.56]Where’ve you been? It’s a tie game, it’s almost over. 你去哪了? 这是个很激烈的比赛,都快要结束了
[04:38.84]I--I just... I got caught at work 我刚才 我工作上有点事耽搁了
[04:46.60](children yelling) 嘿,山姆在哪里?
[04:51.20]You’re kidding me. No.
1 destiny | |
n.命运,定数,天命 | |
参考例句: |
|
|