冰与火之歌系列之《权力的游戏》第151期:第十二章 艾德(4)
The rising sun sent fingers of light through the pale white mists of dawn. 东升旭日的金黄指头探进清晨的朦胧白雾, A wide plain spread out beneath them, bare and brown, its flatness here and there relieved by long, low hummocks. 一片
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第152期:第十二章 艾德(5)
Ser Jorah is now in Pentos, anxious to earn a royal pardon that would allow him to return from exile, Robert explained. 乔拉爵士现下人在潘托斯,正焦急地等着王家特赦好渡海回国。劳勃解释, Lord Varys makes good use of h
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第153期:第十二章 艾德(6)
This time, Ned resolved to keep his temper. Your Grace, the girl is scarcely more than a child. 但这次奈德没有发火。陛下,她不过是个孩子, You are no Tywin Lannister, to slaughter innocents. 您总不会像泰温兰尼斯特那样滥
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第154期:第十二章 艾德(7)
Ned knew better than to defy him when the wrath was on him. 奈德很清楚不能在国王气头上顶撞他。 If the years had not quenched Roberts thirst for revenge, no words of his would help. 如果这么多年的时间都无法浇熄他复仇的
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第155期:第十二章 艾德(8)
He will not cross, Ned promised. And if by some mischance he does, we will throw him back into the sea. Once you choose a new Warden of the East 他渡不了海的。奈德保证,就算他真来了,我们也能协力把他赶回去。等你任命好
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第156期:第十二章 艾德(9)
Kingslayer, Ned said. The rumors were true, then. He rode on dangerous ground now, he knew. 弑君者。奈德道。这么说来,所有的谣言都属实了。他很清楚自己此刻措辞务必小心谨慎。 An able and courageous man, no doubt,
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第157期:第十二章 艾德(10)
Seven hells, someone had to kill Aerys! Robert said, reining his mount to a sudden halt beside an ancient barrow. 妈的,总得有人动手吧?劳勃道,他在一座古老的荒坟边勒住马缰。 If Jaime hadnt done it, it would have been le
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第158期:第十二章 艾德(11)
Treachery was a coin the Targaryens knew well, Robert said. The anger was building in him again. 坦格利安同样也与诡计为伍,劳勃道,他的怒气又渐渐升起。 Lannister paid them back in kind. It was no less than they deserved. I
与火之歌系列之《权力的游戏》第159期:第十二章 艾德(12)
I cannot answer for the gods, Your Grace?.?.?.?only for what I found when I rode into the throne room that day, Ned said. 陛下,我没法替神灵回答您的问题我只知道当我骑马进入红堡大厅时,奈德道, Aerys was dead on the
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第160期:第十二章 艾德(13)
The king threw back his head and roared. His laughter startled a flight of crows from the tall brown grass. They took to the air in a wild beating of wings. 国王仰头大笑,笑声惊起栖息在附近棕褐长草丛里的乌鸦群,它们嘎嘎惊
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第161期:第十三章 提利昂(1)
TYRION 提利昂 The north went on forever. 北境漫漫,一望无涯。 Tyrion Lannister knew the maps as well as anyone, 提利昂兰尼斯特虽然熟读地图, but a fortnight on the wild track that passed for the kingsroad up here had brough
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第162期:第十三章 提利昂(2)
Three days ride from Winterfell, however, the farmland gave way to dense wood, and the kingsroad grew lonely. 然而好景不长,离开临冬城三日之后,农田退去,只见茂密深林,国王大道也越来越人迹罕至。 The flint hil
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第163期:第十三章 提利昂(3)
Five men, three boys, a direwolf, twenty horses, and a cage of ravens given over to Benjen Stark by Maester Luwin. 五个男人,三个孩子,一只冰原狼,二十匹马,还有一笼鲁温学士托班扬史塔克捎带的大乌鸦, No doubt
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第164期:第十三章 提利昂(4)
One did not say no to the queens brother, of course, so that had settled the matter, but Stark had not been happy. 当然,没人敢对王后的弟弟说不,所以事情就算这么定了,但班扬依旧很不高兴。 You will not like the ride
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第165期:第十三章 提利昂(5)
Tyrion was never much use in making a camp or breaking one. 无论扎营拔营,提利昂都帮不上忙。 Too small, too hobbled, too in-the-way. 他个子太小,蹒跚跛行只会碍手碍脚。 So while Stark and Yoren and the other men erecte