-
(单词翻译:双击或拖选)
Hey, I'm sorry you had to come do this, Jacob, I apologized. At any rate, you get your parts, right? “嘿,我很抱歉,你得来做这种事情,雅克布。”我道歉道。“无论如何,你弄到你的零件里,对吧?”
Yeah, he muttered. He was still looking awkward… upset. “是啊,”他喃喃低语着。他看上去还是很尴尬……也很不安。
There's more? I asked in disbelief. “还有吗?”我难以置信地问道。
I glared at him until he met my gaze. Just spit it out, Jacob. 我瞪着他,直到他对上我的视线为止。“说出来,雅克布。”
It's so bad. “那太糟了。”
I don't care. Tell me, I insisted. “我不在乎。告诉我。”我坚持着。
Okay… but, geez, this sounds bad. He shook his head. He said to tell you, no, to warn you, that and this is his plural2, not mine. “好吧……但是,耶稣,这听上去太糟了。”他摇着头。“他要我告诉你,不,警告你,说——还有,那是他的复数,不是我的”
he lifted one hand from my waist and made little quotations3 marks in the air 'We'll be watching.' He watched warily4 for my reaction. 他从我腰上移开一只手,在空气里画了一个小小的引号——“‘我们会一直看着。’”他小心地等待着我的反应。
It sounded like something from a mafia movie. I laughed out loud. 这听起来像是黑手党电影里的一句台词。我大声笑了起来。
Sorry you had to do this, Jake, I snickered. “对不起,让你不得不做这种事,杰克。”我窃笑着。
点击收听单词发音
1 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
3 quotations | |
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价 | |
参考例句: |
|
|
4 warily | |
adv.留心地 | |
参考例句: |
|
|