-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.08]are we not, Mr Darcy? 对吧?
[00:05.92]I've never seen so many pretty girls in my life. 我没见过这么多美女
[00:09.28]You were dancing with the only handsome girl in the room. 你的舞伴是唯一的美女
[00:11.96]She is the most beautiful creature I have ever beheld1. 我没见过像她这么美的女孩
[00:14.80]But her sister, Elizabeth, is very agreeable. 不过她妹妹伊莉莎白也不错
[00:18.16]Perfectly2 tolerable, I dare say, 是还可以啦
[00:20.00]You'd better return to your partner and enjoy her smiles. 别浪费时间跟我闲聊
[00:20.64]but not handsome enough to tempt3 me. 但是吸引不了我
[00:24.00]You're wasting your time with me. 赶快回去陪你的舞伴吧
[00:29.04]Count your blessings4, Lizzie. 你算幸运了,莉琪
[00:33.20]If he liked you, you'd have to talk to him. 他喜欢你的话你就得跟他讲话
[00:36.56]Precisely. 那就惨了
[00:37.24]As it is, I wouldn't dance with him for all of Derbyshire, 德贝郡来的人我都不甩
[00:40.72]let alone the miserable5 half. 更别说是比较烂的那一半
[01:19.08]ELIZABETH: I nearly went the wrong way. 我喘不过气了 我差点就跳错边
[02:02.40]- I enjoyed that so much! - How well you dance. - 我玩得很开心,卢卡斯小姐 - 你的舞跳得真好
[02:06.24]Mrs Bennet, I've enjoyed this better 我从来没有玩得这么开心过
[02:09.92]than any other dance I've been to before.
[02:10.28]Jane is a splendid dancer, is she not? 珍很会跳舞,对吧?
[02:12.76]Oh, she is indeed. 是的,没错
[02:18.64]Your friend, Miss Lucas, is a most amusing young woman. 你的朋友卢卡斯小姐很有趣
[02:21.80]Oh, yes. I adore her. 是啊,我很喜欢她
[02:23.32]MRS BENNET: It is a pity she's not more handsome. 只可惜她长得不好看
[02:24.32]Mama. 妈
[02:25.68]But Lizzie will never admit that she's plain. 莉琪当然不会说朋友的坏话
[02:28.16](LAUGHING) - 不过我们家的珍才是公认的美女 - 妈,别说了
[02:29.84]Of course, it's my Jane who is considered
[02:33.68]- the beauty of the county. - JANE: No, Mama. Mama, please.
[02:34.04]When she was only 15 there was a gentleman 她才十五岁就有位先生爱上她
[02:36.20]so much in love with her that I was sure 我以为他一定会向她求婚
[02:40.56]However, he did write her some very pretty verses.
[02:41.04]he would make her an offer. 但是他为她写了很美的情诗
[02:46.24]I wonder who first discovered the power of poetry 情诗是爱情的绊脚石
[02:46.56]And that put paid to it. 结果弄巧成拙把她吓跑
[02:47.92]in driving away love?
[02:51.44]thought that poetry was the food of love. 我以为情诗是爱情的泉源
[02:52.28]Of a fine, stout6 love, it may. 对坚定不移的爱情来说也许是
[02:53.92]But if it is only a vague inclination7, 如果只是有一点好感
[02:54.28]I'm convinced one poor sonnet8 will kill it stone dead. 一首烂情诗会令人却步
[02:57.80]So what do you recommend to encourage affection? 那你建议该如何促进感情?
[03:00.48]Dancing. 跳舞
[03:03.32]Even if one's partner is barely tolerable. 就算只是还可以的舞伴也行
[03:08.16](BAND PLAYING)
[03:30.24]Mr Bingley is just what a young man ought to be. 宾利先生是完美的绅士
[03:33.92]- Sensible, good humoured... - Handsome, conveniently rich. - 善解人意、风趣幽默 - 英俊潇洒、家财万贯
[03:37.96]You know perfectly well do not believe marriage - 我不认为婚姻应该以金钱为考量 - 我完全同意
[03:39.44]- should be driven by a lot of money. - I agree entirely9.
[03:41.28]Only the deepest love will persuade me into matrimony, 我只有找到真爱才会结婚
[03:43.32]Do you really believe he liked me, Lizzie? 你真的觉得他喜欢我?
[03:43.80]which is why I will end up an old maid. 所以我一定会是老处女
[03:45.32]Jane, he danced with you most of the night 他大部份时间都跟你跳舞
[03:48.64]and stared at you for the rest of it. 其它时间一直盯着你看
[03:52.00]But I give you leave to like him. You've liked many a stupider person. 你太善良,看不出别人的缺点
[03:55.52]Now, you're a great deal too apt to like people in general, you know. 而且你太容易喜欢人了
[03:57.20]All the world is good and agreeable in your eyes. 在你眼里每个人都很不错
[03:60.36]Not his friend. 除了他的朋友
[04:00.04]Oh, I still can't believe what he said about you. 他竟然会那么说你
[04:02.56]Mr Darcy? 达西先生?
[04:06.40]I could more easily forgive his vanity had he not wounded mine. 他没伤我的自尊心我倒能原谅他
[04:10.92]But no matter. doubt we shall ever speak again. 不过无所谓,我们不会再见面
[04:20.44](BOTH GIGGLING)
[04:45.88]MRS BENNET: And then he danced the third with Miss Lucas. 他跟卢卡斯小姐跳第三支舞
[04:47.40]Oh, poor thing. It is a shame she's not more handsome. 真可怜,她长漂亮一点就好了
[04:48.24]We were all there, dear. 我们都在场,亲爱的
[04:51.40]There's a spinster in the making and no mistake. 她以后一定会是个老处女
[04:54.08]The fourth, with a Miss King, of little standing10, 他跟金恩小姐跳第四支舞
[04:58.44]and the fifth, again with Jane. 第五支舞他又跟珍跳
[04:58.76]If he'd had any compassion for me 他应该扭断脚
1 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
2 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
3 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
4 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
5 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
6 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
7 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
8 sonnet | |
n.十四行诗 | |
参考例句: |
|
|
9 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|