-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:08.58]Oh, my God. 天啊!
[00:12.18]-Uh-oh -That's-- 天啊!
[00:16.14]-That's Mr.Salinger -Who? -那是沙林杰先生 -谁?
[00:18.14]That's--That's my principal. Seriously. Let's go. 我的校长,真的,快点闪吧
[00:18.82]-It's not funny -It's a little funny. -这可不好玩 -有点好玩
[00:24.82]Hey. Hey. 嘿
[00:30.94]Just go with it. 顺其自然吧
[00:44.30]Go, go. 走,走
[00:53.34]-Dude, I'm kind of uncomfortable watching this with you -Shh. -陪你看这种东西我有点儿不舒服 -嘘
[00:57.14]Dude, learn to like it. 哥儿们,学着喜欢吧
[01:02.14]I'm all wet. Can I come in? 我全身湿透了,能进去吗?
[01:04.38]Uh--Uh--
[01:10.50]Hey, guys. Uh, this is Danielle. 嘿,大伙,这位是丹妮儿
[01:15.22]You must be Eli and Klitz. Right. 你们一定是伊莱和克立兹了
[01:19.30]Hey, come on. We're--We're all going out. 嘿,快点,我们全部一块出去
[01:21.86]-Can I use your bathroom first? -Oh, uh, it's--it's over here to the left. -能先借用一下洗手间吗? -哦,就在这儿左手边
[01:32.38]-Dude -I know. -哥儿们 -我知道
[01:35.26]-Dude -I know. -哥儿们 -我知道
[01:52.58]-Dude, what are we doing here? -Yeah, I know. -我们来这儿做什么? -嗯,我知道
[01:57.14]Guys, seriously, it's gonna get broken up, like, any second now, right? 大伙,说真格的,这样会随时被轰出去的,对吧?
[01:59.62]Guys? 大伙?
[02:02.90]Hey, relax! 嘿,放松点!
[02:05.18]Chill out!
[02:13.62]-Fuck off -Sorry. -给我滚出去! -抱歉
[02:27.54]Go. 上
[02:31.66]-So, what do you want to do? -Let's just chill. -你要做什么呢? -镇定一点
[02:33.70]Hi, guys. 嗨,各位
[02:36.62]Hey. Is this your party? 是你开的派对吗?
[02:41.06]No, it's a friend of mine's. 不,是我朋友开的
[02:42.06]-I'm Hunter -Danielle. This is Matthew. -我叫杭特 -丹妮儿,这位是马修
[02:45.34]-Hey, man. What's up? -What's up? -嘿,小马,你好? -你好
[02:48.14]Can I get you guys something to drink? 要我帮你们拿点喝的吗?
[02:51.10]-Yeah -Hey, man. What's up? -好啊 -老弟,你好呀!
[02:53.10]-Can you come here for a second? -Yeah. -跟我过来一下好吗? -好的
[02:55.10]-Oh, no, it's cool. They're pals1 -Oh. 不要紧的,他们认识的
[02:57.70]-What's up? -Yeah, man, this party's getting kind of full, bro. -什么事? -老弟,这派对人有点快挤满了
[03:03.74]-Yeah. So? -So you're gonna have to take off. -嗯,那又怎样? -所以你必须赶些人出去
[03:06.14]-Really? -Yeah. -真的吗? -没错
[03:11.18]Okay, but, um… 好吧
[03:13.18]-I'm--I'm with her -Oh, it's cool, dude. She's taken care of. -不过我跟她一起的,我是说… -没事的,小老弟,有人照顾她了
[03:20.26]There's the door. 门在那边
[03:27.22]Drink it! 喝了它!
[03:31.58]Kevin's here! 基文在这里!
[03:46.90]Yo, man. 老兄啊!
[03:49.46]When's Samsung getting here? “三星”何时要来呀?
[03:50.98]-Samnang -Yeah. 萨扬,嗯!
[03:53.06]Whoo! I love him. 我喜欢他
[03:55.06]Dude, I'm gonna do that little guy when he gets here. 哥儿们,等他到了这里之后,我要对那小子…
[04:01.10]Hard. 刁难一点
[04:02.30]-Cool, dude. I'm sure he'll like that -Whoo! Samnang! -很好,我相信他会喜欢的 -“山羊”!
[04:12.46]Excuse me. 抱歉了
[04:27.74]-Dude -I know. -哥儿们 -我知道
1 pals | |
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙 | |
参考例句: |
|
|