-
(单词翻译:双击或拖选)
[01:01.80]Cardinal1 Strauss? 史特劳斯主教?
[01:04.60]It was the Camerlengo. He has saved us all. 教宗随侍救了我们全体
[01:09.88]He has saved the Church and he's still alive. 他救了天主教会,而且存活下来
[01:13.60]Praise God. Praise God. 赞颂上帝
[01:20.00]He is alive. 他还活着
[01:24.36]He sacrificed himself for all of us. 他为了我们牺牲自己
[01:53.16]You know the worst thing we thought would happen? 你知道最糟的情况会怎样?
[01:57.64]Was that our work would fall into the hands of the energy companies. 研究成果落入能量开发公司的手里
[02:04.76]We thought we could change the world. 我们以为能改变世界
[02:06.64]So naive2. - No, not naive. - 我们太天真了 - 不,这不是天真
[02:12.12]Innocent, maybe. 或许只是太单纯
[02:14.76]But it's not a crime. 但是单纯不是罪过
[02:17.64]I'm not so sure. 我不这么肯定
[02:23.04]Go back to work. 回去工作
[02:26.36]Change the world. 为了改变世界
[02:47.60]A gift, uh, you understand? Let's say for Catholics everywhere. 这是神的恩典,我们要为了天主教 传扬到各地
[02:53.92]The Carmelengo's age shouldn't reach the decision. 教宗随侍太年轻不足以下决定
[02:56.92]Signori, you are no doubt aware that the Holy Law of that man is inelligible for election to the papacy. 诸位,你们一定知道教廷法规未给予他 当教宗的资格
[03:03.40]He's not a cardinal. He's a priest. He's of insufficient3 age. 他是神父不是教宗,年纪也太轻
[03:05.96]Or maybe there's a way we could consider the possibility. 或许我们可以寻找让他当选的可能方法
[03:09.76]I am sorry. The protocols4 of conclave5 are not subject to modification6. 很抱歉,秘密会议规程不得更改
[03:14.88]I will not call a ballot7 on this matter. 我不会因此举行投票表决
[03:18.52]But, signore, you would not hold a ballot. 阁下,但你已经无权举行投票
[03:21.04]Surely, you remember? You gave up your post as Great Elector. 没错,你记得吗?你辞掉枢机长的职位
[03:23.32]They are singing at St. Peter's Square. 群众在圣伯多禄广场大声歌颂
[03:26.92]Now, what happened here tonight transcends8 our laws. 今晚所发生的一切并非教规能掌控
[03:29.92]Has it? Is it God's will that we give ourselves over to frenzy9? 是吗?神的旨意要我们纵情鼓舞?
[03:34.72]Discard the rules of the Church? 抛开教廷律法?
[03:37.84]Perhaps we need not discard them. 也许现在需要抛开律法
[03:40.68]Signori, I am thinking now of Romano Pontifici Eligendo numero 60... 诸位,我想到罗马教宗选举规章 第60条
[03:44.00]Acclamation by Adoration10. - Exactly, signore. Exactly. - 钦崇口头表决 - 没错,阁下,没错
[03:48.28]Yes. If the Holy Spirit speaks through us... 没错,如果圣神降临在我们身上发言
[03:51.60]and we call a man's name out loud... 然后大声说出该人姓名
[03:54.24]That is election by adoration. 这就是钦崇选举
[03:58.48]Yes. And the candidate need only be an ordained11 member of the clergy12... 只要他依规定是神职人员
[03:58.52]He's God's choice. 由神所拣选
[04:04.44]present in the Sistine Chapel13 at the moment of his election. 即可在西斯廷礼拜堂当面进行选举
[04:42.76]Signor Camerlengo? 教宗随侍阁下?
[04:44.92]- Yes? The cardinals14 ask you to join them in conclave as soon as possible. - 是? - 枢机团要你尽快参加秘密会议
[04:49.24]Me? - Yes, Padre. - 我? - 没错,神父
1 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
2 naive | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
3 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
4 protocols | |
n.礼仪( protocol的名词复数 );(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划) | |
参考例句: |
|
|
5 conclave | |
n.秘密会议,红衣主教团 | |
参考例句: |
|
|
6 modification | |
n.修改,改进,缓和,减轻 | |
参考例句: |
|
|
7 ballot | |
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票 | |
参考例句: |
|
|
8 transcends | |
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过… | |
参考例句: |
|
|
9 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
10 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
11 ordained | |
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定 | |
参考例句: |
|
|
12 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
13 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
14 cardinals | |
红衣主教( cardinal的名词复数 ); 红衣凤头鸟(见于北美,雄鸟为鲜红色); 基数 | |
参考例句: |
|
|