-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.80]But we both knew how the story had to end. 但是我们都知道 故事该如何结束
[01:51.88]- We need your help. - Oh, it's that kitchen boy. - 我们需要你的帮助 - 哦,是厨房里那小子
[01:55.68]I don't have time to explain. Ella needs you. 我没有时间解释了,瑞拉需要你
[01:57.96]- You gotta save her. - Yeah, yes, yes. - 你得去救她 - 是的,是的,是的
[02:02.28]Did you bring me my laundry? 你拿我的换洗衣服来了吗?
[02:04.68]Ella? The girl you danced with? 瑞拉? 那个和你跳舞的女孩?
[02:09.48]- At the ball? - That maiden1? - 在舞会上? - 那个少女?
[02:10.44]Well, I've crossed deserts and mountains... 好吧,我已经穿过了沙漠和山脉…
[02:13.52]babbling brooks2 and things... 发出噗噗声的小溪和其它的
[02:17.80]to bring her... 带给她…
[02:18.80]this. 这个
[02:21.88]You crossed a desert to bring her a shoe? 你穿过沙漠带给她一只鞋?
[02:25.16]Yes, well, it's in the book. 是的,好吧,书上是这么写的
[02:31.76]So if Frieda hadn't tipped the scales... 那么如果弗丽达没有拨弄天平
[02:34.64]the prince and I would have gotten married? 王子本该和我结婚吗?
[02:37.48]You always do. 是的,一向如此
[02:38.80]What about Rick? What happens to him? 那瑞克呢?他会怎么样?
[02:43.28]He just works3 in the kitchen. 他只是在厨房工作
[02:45.28]Yeah. It's not his story. 是啊,这又不是他的故事
[02:49.96]- What's wrong? - It's your happy ending. - 怎么了? - 这就是你的圆满结局
[02:52.48]You get wedding bells, roses. 婚礼钟声敲响,玫瑰花瓣纷落
[02:56.88]You ride off into the sunset. 你们在黄昏时骑马远去
[02:59.36]- And then what? - Nothing. - 然后呢? - 没了
[03:01.28]That's the end of your tale. 你的故事就那样结尾了
[03:05.96]What? 怎么了?
[03:08.00]That's all? That's my whole life? 就这样结束了? 那就是我的一生?
[03:12.68]I just marry the prince? 我就只是嫁个王子?
[03:14.68]What else did you expect? 你还想要什么?
[03:15.68]I don't know. I guess... more. 我不知道, 我猜…更多
[03:22.64]I say happy endings are boring! 我就说嘛,大家都看腻了圆满的结局
[03:23.20]Just think about what you want, and go for it! 想想你想要什么,然后去争取吧
[03:33.48]Frieda! 弗丽达!
[03:34.76]Oh, no! Not again! Help! 哦,不! 别再来了!救命啊!
[03:38.72]Hi, Cinderelly! 嗨,灰姑娘!
[03:49.36]Under the bushes! Hide! 躲到树丛!隐蔽!
[03:50.44]Under the bushes? That's a-Those aren't- 躲到树丛下?那是…那不是…
[03:52.44]That's a stick! 那只是个树枝!
[04:18.88]Come to Stepmommy! 到继母这儿来!
[04:22.88]Ella! No! 瑞拉!不!
[04:26.16]Rick! 瑞克!
[04:35.52]Blast! Looks like we lost her! 可恶!看起来我们失去她了!
[04:54.88]Maiden! Maiden! 少女!少女!
[04:56.04]- Please! Please help me! - Maiden! - 求你了!请帮帮我! - 少女!
[04:56.60]Help! 救命啊!
1 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
2 brooks | |
n.小溪( brook的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 works | |
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件 | |
参考例句: |
|
|