-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.20]And believe me, it would... 而且你要知道我┅
[00:06.20]It would be so much easier if I could just make myself forget. 对我来说,遗忘或许是最容易做到的
[00:10.40]But 但是
[00:14.88]when I look at you, I just feel regret 每当我看到你我就感到很后悔
[00:19.76]and sadness 很悲伤
[00:22.24]and a deep desire to see you suffer intense1 pain. 而且我希望你承受折磨
[00:25.12]Listen, that’s not a problem. That is not a problem. 我了解,我都了解
[00:27.12]I am more than willing to hurt myself. Or would you prefer to do it? 我很乐意折磨我自己,还是你宁愿自己来?
[00:30.64]Whatever it takes. 只要你愿意
[00:32.48]Look, just tell me what to do. Tell me. 你只要跟我说,我该做什么
[00:36.16]I don’t know. 我不知道
[00:41.68]Yeah. Look, the thing is, Meryl, I’m just trying to be realistic. 梅莉,我只是想把事情搞定
[00:41.84]I don’t know. I’m... 我不知道啊
[00:46.36]You know, I’m human, I made a mistake. I’m not perfect. 我也只是凡人,我也会犯错
[00:50.52]No, I know you’re not. 我知道你不是十全十美
[00:52.72]But I was so in love with you, 但我很爱你
[00:58.40]and now I’m just... 现在我┅
[01:05.28]I’m just... 我┅
[01:07.60]I’m so disappointed, 我很失望
[01:14.64]and I don’t trust you anymore. 而且我无法再信任你了
[01:23.68]Okay. 好吧
[01:26.52]Good night. 晚安
[01:32.52]Night. 晚安
[03:11.76]Jackie, did you hear about the Morgans? 贾姬,你有摩根夫妇的消息吗
[03:15.96]Of course I heard. I’m totally devastated2. 当然,我听说了.我很震惊
[03:18.28]- They’re in protective3 custody4. - Adam, I heard. -他们参加了证人保护计划 -我都说我知道了
[03:22.32]- What are we going to do? - What can we do? We can’t... -我们该怎么办 -还能怎么办
[03:26.64]- Yes? - There’s a client5 here for Mrs. Morgan. -你好 -有位客户想见摩根小姐
[03:29.68]Sure, send him back. 好的,请他进来
[03:32.00]Can I help you? 你好
[03:33.68]If you’re busy, I can come back later. 如果你在忙,我晚点再来
[03:37.04]Not at all. He was just leaving. 喔不,他正要走
[03:41.88]Yeah, I’m in the market for a two-bedroom. A friend referred me to Meryl Morgan. 朋友推荐我来找摩根小姐看房子
[03:44.72]- Would you have a seat? - Yeah. -你稍坐一下 -好
[03:52.44]Excuse me. 不好意思
[03:55.80]Call me. 记得打给我
[03:58.12]I’m Jackie, Mrs. Morgan’s assistant. She’s not in today. 我是贾姬,摩根小姐的助理 她今天不会进来
[04:03.32]Can I get one of the other agents to talk to you? 我可以请其他中介员跟你谈吗
[04:08.48]You know, if she’s as good as everyone says, 不过她的风评真的不错
[04:09.68]then I’m sure she’s probably worth the wait. 我想等她之后有空的话
[04:13.84]She is. 好的
[04:17.04]Not at all. 别这么说
[04:19.88]That’s a nice looking muffin, there. 那个松饼看起来很好吃
[04:26.08]Enjoy your breakfast. 请慢用
[04:37.12]Howdy. Hope I didn’t wake you. 你好,希望我没吵醒你
[04:40.64]Oh, no. No. I didn’t really sleep. It’s too quiet here. 喔其实我睡得很浅, 因为这里太安静了
[04:46.64]You hungry? 你饿了吗
[04:51.32]It smells good. 好香噢
[04:58.36]Wow, look at that, fire comes out and everything. 随时有火还真方便
[05:00.20]Do you want sausage or bacon or both with your eggs and pancakes? 你想要吃香肠还是培根?还是都要? 你吃蛋和煎饼吗
1 intense | |
adj.认真的,专注的;强烈的;紧张的;热情的 | |
参考例句: |
|
|
2 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
3 protective | |
adj.防护的,保护的 | |
参考例句: |
|
|
4 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
5 client | |
n.委托人,当事人,顾客 | |
参考例句: |
|
|