-
(单词翻译:双击或拖选)
This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.
这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。
Russian forces are trying to press their offensive deeper into eastern Ukraine after taking control of a key stronghold, Lysychansk.
俄罗斯军队在控制了关键据点利西昌斯克后,正试图将进攻深入乌克兰东部。
AP correspondent Charles De Ledesma has more.
美联社记者查尔斯·德·莱德斯马将带来详细报道。
The spokesman of the General Staff of the Armed Forces of Ukraine, Oleksandr Shtupun, says enemy forces are currently focusing their efforts on pushing further into for the next region, intensifying2 shelling of key Ukrainian strongholds, Sloviansk and Kramatorsk.
乌克兰武装部队总参谋部发言人奥列克桑德尔·什图潘说,敌军目前正集中力量向下一个地区推进,加强对乌克兰主要据点斯拉维扬斯克和克拉马托尔斯克的炮击。
Shtupun adds Russia has reinforced its weaponry by bringing additional ammunition3 from Crimea.
施图潘补充说,俄罗斯通过从克里米亚补充更多弹药来加强其武器装备。
But the Ukrainian military has confirmed its forces have withdrawn4 from the last bulwark5 of Ukrainian resistance in the Luhansk province.
但乌克兰军方证实,其部队已从卢甘斯克省乌克兰抵抗力量的最后堡垒撤出。
I'm Charles De Ledesma.
我是查尔斯·德·莱德斯玛。
International politicians led by the European Union gathered in Switzerland Monday for the Ukraine Recovery Conference and pledged to do what they can to help Ukraine to rebuild following its war with Russia.
以欧盟为首的国际政界人士星期一齐聚瑞士,参加乌克兰复兴会议,承诺尽其所能帮助乌克兰在与俄罗斯交战后重建家园。
Attendees of the conference in the lakeside town of Lugano included European Commission President Ursula von der Leyen and British Foreign Minister Liz Truss.
欧洲委员会主席冯德莱恩和英国外交大臣利兹·特拉斯出席了在卢加诺湖畔小镇举行的会议。
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy spoke1 via video message to the conference about the needs of the country that now faces widespread devastation6.
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基通过视频向会议发表讲话,谈到了乌克兰当前面临大范围破坏下的需求。
Ukrainian Prime Minister Denys Shmyha, who attended the conference in person, told the conferees new Ukraine's three stage recovery plan needs $750 billion.
亲自出席会议的乌克兰总理丹尼斯·什米哈告诉与会者,乌克兰的新三阶段恢复计划需要7500亿美元。
He believes that cost, he said, should come from the confiscated7 assets of Russia and Russian oligarchs.
他认为,成本应该来自没收的俄罗斯和俄罗斯寡头的资产。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2 intensifying | |
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的现在分词 );增辉 | |
参考例句: |
|
|
3 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
4 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
5 bulwark | |
n.堡垒,保障,防御 | |
参考例句: |
|
|
6 devastation | |
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤 | |
参考例句: |
|
|
7 confiscated | |
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|