-
(单词翻译:双击或拖选)
This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.
这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。
President Biden and Israel's prime minister agree on their goal with Iran but differ on how to make it happen.
拜登总统和以色列总理就他们与伊朗的目标达成了一致,但在如何实现这一目标上存在分歧。
AP Washington correspondent Sagar Meghani has more.
美联社华盛顿记者萨加尔·梅加尼将带来详细报道。
In Jerusalem, "We will not allow Iran to acquire a nuclear weapon."
在耶路撒冷,“我们不会允许伊朗获得核武器。”
"We cannot allow Iran to become nuclear."
“我们不能允许伊朗成为有核国家。”
But the president and Yair Lapid split from there.
但总统和亚尔·拉皮德在那里有分歧。
The U.S. is waiting for Iran to respond about a path toward rejoining a deal aimed at keeping it from building a nuclear weapon.
美国正在等待伊朗就重新加入一项旨在阻止其制造核武器的协议做出回应
"...When that will come, I'm not certain."
“我不确定那会在什么时候到来。”
The president says he won't wait forever.
总统说,他不会永远等下去。
Meantime, Lapid says diplomacy1 is not the path.
与此同时,拉皮德说,外交不是解决问题的途径。
"Words will not stop them, Mr. President, " and Iran must instead face a real threat of force if it does not back down.
“言辞无法阻止他们,总统先生,”如果伊朗不退让,就必须面对真正的武力威胁。
Tehran is warning both nations of a harsh response if they take action.
德黑兰警告两国,如果他们采取行动,将做出严厉的回应。
Sagar Meghani, Washington.
萨加尔·梅格哈尼,来自华盛顿的报道。
Sri Lanka's President Gotabaya Rajapaksa has resigned.
斯里兰卡总统戈塔巴亚·拉贾帕克萨辞职。
He announced the move from Singapore, having fled angry protests at home.
他在新加坡宣布了这一决定,此前他已经逃离了国内愤怒的抗议活动。
The protests were triggered by a deep economic crisis.
严重的经济危机引发了抗议活动。
Rajapaksa had earlier pledged to leave office by Wednesday.
拉贾帕克萨早些时候曾承诺在周三之前离任。
In the Sri Lankan capital of Colombo, protesters occupying the official residences of the president and prime minister vacated those buildings.
在斯里兰卡首都科伦坡,占领总统和总理官邸的抗议者撤离了这些建筑。
A curfew has been imposed in the city and troops are patrolling the streets.
该市已实施宵禁,军队在街道上巡逻。
However, reports say the city remains2 calm.
然而,报道称,该市仍然很平静。
Protesters are also demanding the resignation of Ranil Wickremesinghe, the prime minister whom Rajapaksa had appointed acting3 president.
抗议者还要求拉贾帕克萨任命的代理总理拉尼尔·维克勒马辛哈辞职。
And Italy's president has refused the prime minister's offer to resign after a key ally refused to back the government in a Senate vote.
意大利总统拒绝了总理提出的辞职提议,原因是其关键盟友拒绝在参议院投票中支持政府。
Presidential office said Thursday evening that Sergio Mattarella invited the prime minister to go to parliament to find support.
总统办公室周四晚间表示,塞尔吉奥·马塔雷拉邀请总理前往议会寻求支持。
VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
2 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|