-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:38.84]~ I found I found ~ ~ 我发现 我发现 ~
[00:40.20]~ I dreamed of Dreamed of,dreamed of ~ ~ 我梦到 梦到 ~
[00:40.32]~ So many things ~ ~ 如此多的事 ~
[00:45.76]~ You fell in love with me ~ ~ 你爱上了我 ~
[00:49.32]~ But I couldn’t think But I couldn’t think ~ ~ 但我却无法想象 无法想象 ~
[00:53.96]~ Of how it could be ~ ~ 美梦如何能成真 ~
[00:54.64]~ And I finally found him ~ ~ 我终于找到了我的他 ~
[00:59.08]~ And I’m takin’the long way out ! ~ ~ 艰辛困苦 我也会努力 ~
[01:03.48]~’Cause it’s gonna be It’s gonna be ~ ~ 因为这将成为 这将成为 ~
[01:07.36]~ Somethin’special to me ~ ~ 我生命中特殊的一笔 ~
[01:09.92]~ Somethin’special to me Yeah,yeah ~ ~ 我生命中特殊的一笔 ~
[01:10.60]~ Days go by and we’re still laughing ~ ~ 时间流逝 欢乐永驻 ~
[01:15.12]~ He’s all mine ~ ~ 他完全属于我 ~
[01:18.80]~ And I’m never alone ~ ~ 我永不孤独 ~
[01:19.28]~ Days go by and we’re still happy ~ ~ 时光流逝 欢乐永驻 ~
[01:23.16]~ He’s all mine alone ~ ~ 他完全属于我 ~
[01:27.24]~ He’s something special to me ~ ~ 对我而言 他如此特别 ~
[01:29.40]~ He’s something special to me ~ ~ 对我而言 他如此特别 ~
[01:31.40]~ He’s something special to me ~ ~ 对我而言 他如此特别 ~
[01:32.28]~ Yeah,yeah ~ ~ 耶 耶 ~
[01:35.36]~ And I finally found him ~ ~ 我终于找到了我的他 ~
[01:39.52]~ And I’m takin’ the long way out ~ ~ 艰辛困苦 我也会努力 ~
[01:44.84]~ ’Cause it’s gonna be It’s gonna be ~ ~ 因为这将成为 这将成为 ~
[01:47.92]~ Somethin’special to me ~ ~ 我生命中特殊的一笔 ~
[01:50.60]~ Somethin’special to me Yeah,yeah ~ ~ 我生命中特殊的一笔 ~
[01:54.56]~ Days go by and we’re still happy ~ ~ 时光流逝 欢乐永驻 ~
[01:58.84]~ He’s all mine alone ~ ~ 他完全属于我 ~
[02:01.00]It all began at the Plaza1 Hotel. 一切都从广场酒店开始
[02:04.40]Two mothers brought their daughters, Liv and Emma. 两个母亲带着各自的女儿 丽芙和艾玛
[02:04.72]twenty years ago in the month of June. 发生在二十年前的六月
[02:10.28]here to the Palm Court for tea. 到棕榈阁来喝下午茶
[02:12.92]On that afternoon, there was a wedding. 那天下午有一场婚礼
[02:18.40]There was something blue, 有蓝色的东西
[02:20.60]something borrowed. 借来的东西(美国婚礼习俗: 有新 有旧 有借 有蓝)
[02:21.08]and something completely magical. 还有绝对的神奇之事
[02:23.40]And two little girls from New jersey2. 这两个来自新泽西的女孩
[02:26.48]held in their hands a new dream 从此心中有了个新的梦想
[02:30.04]that one day they would find that one person 那就是有一天她们会找到命定之人
[02:33.52]who would stand by them no matter what. 不管发生什么他都会站在她这一边
[02:37.40]and when they did, they too 而找到以后 她们也要
[02:39.52]would have June weddings at the Plaza. 在广场酒店成为六月新娘
[02:43.76]Thank you. 谢谢你
[02:45.76]And, yes, Your Honor, I will take this lofty man to be my husband. 是的 阁下 我愿意让这高尚的人成为我的丈夫
[02:50.92]I always knew my wedding would be the happiest day of my life. 我一直都知道新婚之日是我一生中最快乐的一天
[02:55.88]Now I will dance with you until we have six babies and a house. 我们来跳舞 直到我们有了6个孩子和1座房子
[03:02.36]Do you think they let pets inside the Plaza? 你觉得广场酒店能让宠物进吗?
[03:05.40]Well, it’s not like we’re getting married until we’re 16 at least. 至少我们16岁以前都不会结婚的
[03:10.60]Next time, can I play the bride? 下次能让我扮新娘吗?
[03:14.60]Emma, you know, I always play the bride. 艾玛 向来是我扮新娘的
[03:16.60]~ This will be an everlasting3 love ~ ~ 这会成为永存不灭的爱 ~
[03:18.76]~ This will be... ~ Not too shabby. ~ 这将会... ~ 还算过得去
[03:22.60]Cigar roller, white glove service 有雪茄供应 还有高级服务生
[03:22.92]Caviar cocktail4 hour 鱼子酱 鸡尾酒
[03:25.32]Celadon cymbidium orchids5. Great deejay. 青色兰花装饰 音乐也很棒
[03:28.20]So we both admit it’s beautiful. 那么我们一致同意这漂亮
[03:29.80]Um,yeah. But? 是啊 但是?
[03:32.68]Do you think it’s the work of Marion St. Claire? 你觉得这是马里恩·圣克莱尔的策划吗?
[03:33.36]Oh. Marion’s a visionary. 马里恩真是个梦幻家
[03:39.84]If it had been my wedding- 要是我的婚礼的话
[03:43.04]Oh,just say it. It ain’tjune. 你就说出来吧 现在不是六月
[03:44.40]And it ain’t the Plaza. It’s the elephant in the room. 这也不是广场酒店 那真是致命伤啊
[03:46.28]Yeah. 是啊
[03:48.68]And here you are. Oh, look. 你在这啊 快看
[03:52.56]A duck made out of ice. Isn’t this great? 用冰雕的鸭子 很棒是吧?
[03:54.12]Know what else is great? 知道还有什么很棒吗?
[03:56.12]Going home early and watching your backed-up TiVo? 早点回家看你的后备录像?
[04:00.32]Am I that predictable? 我这么容易被看穿?
[04:02.48]How about one more dance... 再跳一只舞吧
[04:05.96]and I’ll give you my piece of the cake- if you let me lead. 如果你让我领舞 我就把我那份蛋糕给你
[04:08.96]Very funny. 很好笑
[04:10.96]Come on. Come on. You know I always lead. 来吧 来吧 你知道向来是我领舞的
[04:13.44]Hey. Oh. 嘿
[04:14.60]Hi, girls. 嗨 姑娘们
[04:16.88]Are you ready to catch this bouquet6? Gotta go. 你们准备好接这束花了吗? 我得走了
[04:18.80]I’m so happy all of you are here. 我非常高兴你们都这在
[04:21.80]On the other hand, always funny. 另一方面来说 总是很有趣
[04:23.48]I know. They take it so seriously. 我知道 男人们总是那么当回事
[04:25.48]My work friends, sort of. 我工作上的朋友们 算是吧
[04:28.96]My college buds Oh, my God. 我大学时代的姐妹 我的天
[04:32.60]Emma Allan, is that the same dress you wore to the Delta7 Gamma... 艾玛·爱伦 你穿的是几亿年前穿去参加
[04:34.80]""Kegs for a Cause’’ semiformal, like, a bazillion years ago? 德尔塔伽玛妇女友爱会"原因之桶"酒会的那件吗
[04:38.20]Yeah. What’s your point? Because it’s a classic. 是啊 你想说什么? 这可是件经典礼服
[04:41.04]If a dress works, you work it hard. 如果一件衣服穿起来好看 那是你下了功夫
[04:44.32]See, that is sweet. And loyal. 看 这多体贴 以及忠诚
[04:48.04]Girlfriends sticking up for each other. 女朋友们帮对方说话 撑腰
[04:48.40]I like that, a lot. Keep that. 我很喜欢 保持下去
[04:52.00]Anyway, are you guys ready to catch this? Yeah. 好了 你们准备好接这个了吗? 是
[04:55.76]Just think about it, feel it, catch it- 想着它 感觉它 然后接到它
[05:00.44]One, two, three! 一 二 三
1 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
2 jersey | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
3 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
4 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
5 orchids | |
n.兰花( orchid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 bouquet | |
n.花束,酒香 | |
参考例句: |
|
|
7 delta | |
n.(流的)角洲 | |
参考例句: |
|
|