-
(单词翻译:双击或拖选)
Russia and Iran are both denying that Russia is using Iranian-made drones in the war in Ukraine.
俄罗斯和伊朗都否认俄罗斯在乌克兰战争中使用了伊朗制造的无人机。
Ukraine is accusing Iran of violating a U.N. Security Council ban on the transfer of drones capable flying 300 kilometers.
乌克兰指责伊朗违反了联合国安理会禁止转让能够飞行300公里的无人机的协议。
The United Nations Security Council held a closed-door council meeting Wednesday requested by Britain, France and the United States.
应英国、法国和美国的要求,联合国安理会星期三举行了一次非公开会议。
Former U.S. President Donald Trump1 has been deposed2 in a defamation3 suit filed by E.Jean Carroll.
美国前总统特朗普就让·卡罗尔提起的诽谤诉讼作证。
AP correspondent Lisa Dwyer explains.
美联社记者丽莎·德怀尔报道。
President Donald Trump answered questions under oath in a defamation lawsuit4 filed by a writer who says the Republican raped6 her in the mid-1990s.
一名作家称共和党人特朗普在20世纪90年代中期强奸了她,对这位作家提起的诽谤诉讼进行宣誓后,唐纳德·特朗普总统回答了一些问题。
The deposition7 provided lawyers for E.Jean Carroll a chance to interrogate8 Trump about the assault allegations and statements he made in 2019 when she first told her story publicly.
2019年卡罗尔首次公开讲述自己的故事,特朗普的这份证词让E.让·卡罗尔的律师有机会就当时特朗普面临的性侵指控和他作出的声明进行讯问。
Trump has said rape5 allegation is "a hoax9 and a lie."
特朗普曾表示,这项强奸指控是“恶作剧和谎言”。
His statements could be used in a civil trial.
他的陈述可能会被用于民事审判。
He has not faced any criminal charges.
特朗普目前还没有面临任何刑事指控。
However, New York lawmakers recently gave survivors10 of sexual violence a one-year window to sue their attackers over old assaults.
然而,纽约立法者近期为性暴力幸存者创造了一年的窗口期,让他们对施暴者的侵犯行为提起诉讼。
Carroll's lawyer has told the court that she intends to file such a suit against Trump after the window opens in late November.
卡罗尔的律师告诉法庭,她打算在11月底窗口开启后对特朗普提起诉讼。
I'm Lisa Dwyer.
我是丽莎·德怀尔。
Three Venezuelan migrants were dead, five other migrants have been injured in a van accident in southern Mexico.
墨西哥南部一辆面包车发生事故,造成3名委内瑞拉移民死亡,5名移民受伤。
Mexico's National Immigration Institute reported the two migrants were killed in Wednesday's crash without giving their nationalities.
墨西哥国家移民研究所报告说,两名移民在周三的撞车事故中丧生,但没有透露他们的国籍。
But prosecutors11 in the southern state of Chiapas later said three died - all Venezuelans - and that the immigrants were killed when the van they were riding in crashed near the border with Guatemala.
而墨西哥南部恰帕斯州的检察官后来表示,事故造成三人死亡,三人均为委内瑞拉人。他们乘坐的面包车在危地马拉边境附近遭到碰撞。
Venezuelan migrants continue to try to cross Mexico to reach the U.S. border despite rule changes announced last week stating that Venezuelans arriving at the U.S. border will be expelled altogether.
美国上周宣布修改规定,进入美国边境的委内瑞拉人将被完全驱逐,尽管如此,委内瑞拉移民仍试图越过墨西哥进入美国边境。
There is more at voanews.com.
voanews.com可以获得更多资讯。
Via remote, I'm Tommy McNeil, VOA News.
我是汤米·麦克尼尔,这里是美国之音新闻。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 deposed | |
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证 | |
参考例句: |
|
|
3 defamation | |
n.诽谤;中伤 | |
参考例句: |
|
|
4 lawsuit | |
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
5 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
6 raped | |
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸 | |
参考例句: |
|
|
7 deposition | |
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
8 interrogate | |
vt.讯问,审问,盘问 | |
参考例句: |
|
|
9 hoax | |
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧 | |
参考例句: |
|
|
10 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 prosecutors | |
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|