Joe,do you think I should visit Miss Havisham again? 乔,你想我应该再去拜访郝薇香小姐了吧? Well,Pip,said Joe,will she think you expect her to give you something? 喂,匹普,乔说,她会认为你又期望她给你东...
Chapter 5 Pip's sister is attacked 第5章 匹普的姐姐被袭击 In a single year everything had changed.Before I went to Miss Havisham 's and met Estella,I had always wanted to be apprenticed to Joe, 在仅有的一年中,每一件事情都...
The strange situation seemed to have made Joe go mad.Even now,he insisted on speaking to me. 这突如其来的情形似乎让乔发疯。甚至现在他还坚持对我说。 This is very generous of you,Pip.Very generous.Now,old boy,we...
Go on,my love,she used to whisper in Estella's ear,break men's hearts and have no mercy!I want my revenge! 继续,宝贝,她在艾丝黛拉耳边用习惯的耳语说,打碎男人的心,决不仁慈手软!我要报仇雪恨! Meanw...
As usual I left the house and walked towards the gate, but this time something strange happened. 我照例离开了这所房屋向大门口走去。但是,这一次有一件奇怪的事情发生了。 In the garden I met a pale young gentleman...
Well,don't!said Miss Havisham crossly as we hurried past the little group again. 嗯,不可能!当我们已快速通过一群人时,郝薇香小姐不高兴地说。 I'm afraid I can't stop myself.I often wish I were less sensitive and lo...
This,said Miss Havisham,pointing to the table,is where they will put me when I'm dead. 这,郝蔽香小姐指着那张桌子说,是我的葬身之地, I'll lie on the table,and my relations can come and look at me. 我将躺在桌子上...
Look at me,boy!Am I pretty? 看着我,孩子!我漂亮吗? Yes,I think you're very pretty. 是的,我认为你很漂亮。 Am I rude to you?' 我对你不友好吗? Not as much as last time.' 比上次好一些。 She hit my f...
When the drinks arrived,the stranger did something that he wanted nobody to see except me. He mixed his hot rum and water,not with a spoon, 当酒上来时,那个陌生人要的东西除了我没有人看见。搅拌着他的热朗姆酒和水,...
Chapter 4 A present from a stranger 第4章 一份从陌生人那里来的礼品 I desperately wanted to be accepted by Estella. 我不顾死活地想被艾丝黛拉所接受。 I realized I could never become well-educated just by attending old Mr...
We played with flags,I answered. 我们玩旗子,我回答说, What lies I was telling!Estella waved a blue one,and I had a red one,and Miss Havisham waved one with little gold stars on,out of the carriage window. 我撒的弥天大谎...
Yes!I answered,although I knew it wasn't.My sister hit me hard on the head. 是!我回答,尽管我知道不是那个数。我姐姐狠狠地打了我的头。 Boy!he continued.Describe Miss Havisham. 孩子!他继续说,描述一...
Miss Havisham smiled.You can go home.Come again in six days'time.Estella,give him some food.GO,Pip. 郝薇香小姐笑着说:你会很快回家的,6天以后再来。艾丝黛拉,给他些吃的。去吧,匹普。 And so I found...
So strange to him,so well-known to me,she whispered. 对他来说,如此陌生,对我来讲习以为常,她自言自语道, So new to him,so old to me.And so sad to us both!Call Es-tella! 对他新鲜,对我陈旧,而对我们...
Who are you?said the lady at the table. 你是谁?夫人在桌子旁问。 Pip,madam.Mr Pumblechook's boy.Come-to play. 匹普,夫人,潘波趣先生的孩子,来这儿玩的。 Come close.Let me look at you.As I stood in fron...