-
(单词翻译:双击或拖选)
This is VOA News. Reporting by remote, I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻。来自乔·拉姆齐的远程报道。
Nearly 1,000 last-ditch Ukrainian fighters who had held out inside Mariupol's pulverized1 steel plant have surrendered, Russia said Wednesday,
俄罗斯周三表示,在马里乌波尔的被夷为废墟钢铁厂内坚守的近1000名乌克兰战斗人员已经投降。
as the battle that turned the city into a worldwide symbol of defiance2 and suffering drew toward a close.
这场战斗将马里乌波尔变成了全世界反抗和苦难的象征,这场战斗已经接近尾声。
The Ukrainian fighters who emerged from the ruined Azovstal steelworks after being ordered by their military to abandon the last stronghold of resistance in the now-flattened port city face an uncertain fate.
从被摧毁的亚速钢铁厂走出来的乌克兰武装分子,在接到命令放弃了这个现已被夷为平地的港口城市的最后一个抵抗据点后,面临着不确定的命运。
Some were taken by the Russians to a former penal3 colony in a territory controlled by Moscow-backed separatists.
其中一些人被俄罗斯人带到了莫斯科支持的分裂分子控制的前流放地。
While Ukraine said it hopes to get the soldiers back in a prisoner swap4, Russia threatened to put some of them on trial for war crimes.
虽然乌克兰表示希望通过战俘交换将这些士兵赎回,但俄罗斯威胁要以战争罪对其中一些人进行审判。
As a 21-year-old Russian soldier faces the first war crime trials since Moscow invaded Ukraine, he's pleaded guilty to killing5 an unarmed civilian6.
一名21岁的俄罗斯士兵面临莫斯科入侵乌克兰以来的首次战争罪审判,他承认杀害了一名手无寸铁的平民。
AP correspondent Charles De Ledesma reports.
美联社记者查尔斯·德·莱德斯马报道。
Sergeant7 Vadim Shishimarin could get life in prison for shooting a 62-year-old Ukrainian man in the head through an open car window in the northeastern Ukraine on February 28 four days into the invasion.
2月28日,在入侵乌克兰四天后,瓦迪姆·希希马林中士在乌克兰东北部通过打开的车窗开枪击中一名62岁的乌克兰男子的头部,可能被判终身监禁。
Ukraine's prosecutor-general previously8 said her office was readying war crimes cases against 41 Russian soldiers for offences that included bombing civilian infrastructure9, killing civilians10, rape11 and looting.
乌克兰总检察长此前表示,她的部门正准备对41名俄罗斯士兵提起战争罪指控,罪名包括轰炸民用基础设施、杀害平民、强奸和抢劫。
It's not immediately clear how many of the suspects are in Ukrainian hands and how many would be tried in absentia.
目前尚不清楚有多少嫌疑人落入乌克兰人手中,有多少人将在缺席情况下受审。
I'm Charles De Ledesma.
查尔斯·德·莱德斯玛为您报道。
On the diplomatic front, Finland and Sweden could become members of NATO in a matter of months though objections from Turkish President Recep Tayyip Erdogan threatened to disrupt things.
在外交方面,芬兰和瑞典可能在几个月内成为北约成员国,尽管土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的反对可能会扰乱局势。
Turkey accuses the two countries of harboring Kurdish militants12 and others it considers the threat to security.
土耳其指责这两个国家窝藏库尔德武装分子和其他它认为对安全构成威胁的人。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 pulverized | |
adj.[医]雾化的,粉末状的v.将…弄碎( pulverize的过去式和过去分词 );将…弄成粉末或尘埃;摧毁;粉碎 | |
参考例句: |
|
|
2 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
3 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
4 swap | |
n.交换;vt.交换,用...作交易 | |
参考例句: |
|
|
5 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
6 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
7 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
8 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
9 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
10 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
11 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
12 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|