Female(F):We want to tell you what we know, as we know it, but we just got a report in that there was some sort of explosion... [00:-0.50]我们想告诉你我们所知道的,就如我们所知,但我们刚刚听到报道说有爆炸事件发生...
The deliberate and deadly attacks which were carried out yesterday against our country were more than acts of terror. [00:-0.50]昨天针对我国进行的一系列有预谋的、惨无人道的袭击决非恐怖活动那么简单。 [00:-1.00]They w...
M:As the upper floors of the Trade Center Towers burned, inside employees scrambled to escape. [00:-0.50]当世贸中心双子塔的上部楼层起火时,里面的职员尖叫着逃命。 [00:-1.00]Voice:...82nd floor, and I don't know where my pee...
Reporter:As the firefighters, the police officers, the rescue workers who have been laboring all night here in Lower Manhattan tell us now that they have daybreak, [00:-0.50]记者:在曼哈顿南区工作了整个通宵的消防员、警员、拯救...
[00:-0.50]晚上好。 [00:-1.00]Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. [00:-1.50]今天,我们的同胞,我们的生活方式,我们的自由,遭到了...
I'm very pleased to be joined here by Chairman Carl Levin and Senator John Warner. [00:-0.50]我对卡尔列文主席和约翰华纳参议员的莅临感到非常的高兴。 [00:-1.00]Senator Warner called earlier today and offered his support and w...
THE PRESIDENT:Mr. Speaker, Mr. President Pro Tempore, members of Congress, [00:-0.50]所有的国会民众: [00:-1.00]and fellow Americans: [00:-1.50]和美国同胞: [00:-2.00]In the normal course of events, Presidents come to this chamber to re...
As word moved across the Atlantic to here in Europe and beyond, the first focus was on Afghanistan, [00:-0.50]当消息传过大西洋,传到欧洲和更远的地方时,第一个焦点就聚集在阿富汗, [00:-1.00]where officials of the Tale...
Sec. Powell:Once again we see terrorism; we see terrorists, people who don't believe in democracy, [00:-0.50]国务卿鲍威尔:我们又一次目睹了恐怖主义行径;我们目睹了恐怖主义分子,那些不信仰民主, [00:-1.00]peop...
And freedom will be defended. [00:-0.50]自由将会得到捍卫! [00:-1.00]I want to reassure the American people that the full resources of the federal government are working to assist local authorities to save lives and to help the victims of th...
Ladies and gentlemen, this is a difficult moment for America. [00:-0.50]女士们,先生们,现在是美国历史上一个艰难的时刻。 [00:-1.00]I, unfortunately, will be going back to Washington after my remarks. [00:-1.50]非常抱歉,在...
Mayor Rudolph Giuliani:Try to evacuate as many people as possible, weve lost several other buildings, [00:-0.50]鲁道夫朱利安尼市长:为了疏散尽可能多的人们,我们已经损失了其他几栋建筑物, [00:-1.00]and we have no s...
Speaking now with ambassador L.Paul Bremmer III, he is the former chairman on the national commission on terrorism. [00:-0.50]现在跟L保罗布里墨大使谈一谈,他们是国家恐怖主义委员会前主席。 [00:-1.00]He is also the man tha...
THE PRESIDENT:Good morning, men. [00:-0.50]总统:早上好,先生们。 [00:-1.00]MAYOR GIULIANI:Good morning,Mr.President. [00:-1.50]朱尼安尼市长:早上好,总统先生。 [00:-2.00]GOVERNOR PATAKI:Good morning, Mr. President. [00:-2....
Judy U Tombernet was headed home to the bay area from a business trip to New York on a United flight 93. [00:-0.50]朱迪U汤姆班纳特结束其商务行程乘坐联合航空93号航机从纽约飞回位于海湾地区的家。 [00:-1.00]Using his...